WeBible
Union Traditional
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cut
撒母耳記上 19
3 - 我 就出 到你 所 藏的田裡,站 在我父親 旁邊 與 他 談論。我看他 情形怎樣,我 必告訴 你。」
Select
1 - 掃羅 對 他兒子 約拿單 和 眾 臣僕 說,要殺 大衛;掃羅 的兒子 約拿單 卻甚 喜愛 大衛。
2 - 約拿單 告訴 大衛 說:「我父 掃羅 想要 殺你,所以 明日早晨 你要 小心,到 一個僻靜地方 藏身。
3 - 我 就出 到你 所 藏的田裡,站 在我父親 旁邊 與 他 談論。我看他 情形怎樣,我 必告訴 你。」
4 - 約拿單 向 他父親 掃羅 替大衛 說 好話,說:「王 不可 得罪 王的僕人 大衛;因為 他未 曾得罪 你, 他所行 的都與你 大有 益處。
5 - 他拚 命 殺 那 非利士人,耶和華 為 以色列眾人 大 行 拯救;那時你看見,甚是歡喜,現在為何 無故 要殺 大衛,流無辜人 的血,自己取罪呢?」
6 - 掃羅 聽了 約拿單 的話, 就指著永生的 耶和華 起誓說:「我必不 殺他。」
7 - 約拿單 叫 大衛來, 把 這 一切 事 告訴 他, 帶 他 去見 掃羅。他就仍然 侍立在 掃羅面前。
8 - 此後又 有 爭戰的事。大衛 出去 與非利士人 打仗,大大 殺敗 他們,他們就在他面前 逃跑。
9 - 從耶和華 那裡來的惡 魔 又降 在 掃羅身上(掃羅 手裡 拿槍 坐 在屋裡),大衛 就用手 彈琴。
10 - 掃羅 用槍 想要 刺透 大衛,釘在牆上;他卻躲開,掃羅 的 槍 刺 入牆內。當 夜 大衛 逃走,躲避了。
11 - 掃羅 打發 人 到 大衛 的房屋 那裡窺探他,要等到天亮 殺他。大衛的 妻 米甲 對他 說:「你今夜 若 不 逃 命,明日 你 要被殺。」
12 - 於是米甲 將 大衛 從 窗戶 裡縋下去,大衛就逃 走,躲避了。
13 - 米甲 把 家中的神像 放 在 床上,頭 枕在 山羊毛 裝的枕頭上,用被 遮蓋。
14 - 掃羅 打發 人 去捉拿 大衛,米甲說:「他 病了。」
15 - 掃羅 又打發 人 去看 大衛,說:「當連床 將他 抬 來,我好殺他。」
16 - 使者 進去,看見 床 上 有神像,頭 枕在山羊毛 裝的枕頭上。
17 - 掃羅 對 米甲 說:「你為甚麼 這樣 欺哄我,放 我仇敵 逃走呢?」米甲回答 說:「他 對我 說:『你放我走,不然 我要殺你。』」
18 - 大衛 逃 避,來 到拉瑪 見 撒母耳,將 掃羅 向他 所 行 的事述說了一遍。他 和撒母耳 就往 拿約 去居住。
19 - 有人告訴 掃羅,說 大衛 在拉瑪 的拿約。
20 - 掃羅 打發 人 去捉拿 大衛。去的人見 有 一班 先知 都受感說話,撒母耳 站 在其中 監管他們; 打發去的人 也 受 神 的靈 感動說話。
21 - 有人將這事告訴 掃羅,他又 打發 人去,他們 也 受感說話。掃羅 第三次 打發 人去,他們 也 受感說話。
22 - 然後 掃羅自己 往拉瑪 去,到了 西沽 的 大 井,問 人說:「撒母耳 和大衛 在哪裡呢?」有人說:「 在拉瑪 的拿約。」
23 - 他就往 拉瑪的 拿約 去。 神 的靈 也 感動 他,一面走 一面說話,直 到 拉瑪 的拿約。
24 - 他 就脫了 衣服, 在撒母耳 面前 受感說話, 一 晝 一 夜 露體 躺臥。因此 有句俗語說:「掃羅 也 列在先知中嗎?」
撒母耳記上 19:3
3 / 24
我 就出 到你 所 藏的田裡,站 在我父親 旁邊 與 他 談論。我看他 情形怎樣,我 必告訴 你。」
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget