WeBible
Union Traditional
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cut
撒母耳記上 3
12 - 我指著 以利家 所 說的話,到了 時候,我必始 終 應驗 在 以利身上。
Select
1 - 童子 撒母耳 在以利 面前 事奉 耶和華。當那些 日子,耶和華 的言語 稀少,不 常有 默示。
2 - 一日,以利 睡臥 在自己的地方;他眼目 昏花,看 不 分明。
3 - 神 的燈在 神 耶和華 殿內 約櫃 那裡,還沒有 熄滅,撒母耳 已經睡了。
4 - 耶和華 呼喚 撒母耳。撒母耳說:「我在這裡!」
5 - 就跑 到 以利那裡,說:「 你呼喚 我?我在這裡。」以利回答說:「我沒有 呼喚你,你去 睡吧。」他就去 睡了。
6 - 耶和華 又 呼喚 撒母耳。撒母耳 起來,到 以利那裡,說:「 你呼喚 我?我在這裡。」以利回答說:「我的兒,我沒有 呼喚你,你去 睡吧。」
7 - 那時撒母耳 還未 認識 耶和華,也未 得 耶和華 的 默示。
8 - 耶和華 第三次 呼喚 撒母耳。撒母耳起來,到 以利那裡,說:「 你又呼喚 我?我在這裡。」以利 才明白 是 耶和華 呼喚 童子。
9 - 因此以利 對撒母耳 說:「你仍去 睡吧; 若 再呼喚 你,你就說:『耶和華啊,請說, 僕人 敬聽!』」撒母耳 就去,仍睡 在原處。
10 - 耶和華 又來 站著,像前 三次 呼喚說:「撒母耳啊!撒母耳啊!」撒母耳 回答說:「請說, 僕人 敬聽!」
11 - 耶和華 對 撒母耳 說:「 我 在以色列中 必行 一件事,叫聽見的 人 都 必耳 鳴。
12 - 我指著 以利家 所 說的話,到了 時候,我必始 終 應驗 在 以利身上。
13 - 我曾告訴 他 必 永遠 降罰 與 他的家,因 他知道 兒子 作孽,自招 咒詛,卻不 禁止 他們。
14 - 所以 我向以利 家 起誓說:『以利 家 的罪孽,雖獻祭 奉禮物,永 不能 得贖去。』」
15 - 撒母耳 睡 到 天亮,就開了 耶和華 的殿 門, 不敢 將 默示 告訴 以利。
16 - 以利 呼喚 撒母耳 說:「我兒 撒母耳啊!」撒母耳回答說:「我在這裡!」
17 - 以利說:「耶和華 對你 說 甚麼, 你不要 向我 隱瞞;你若將 神 對你 所 說 的隱瞞 一句,願他 重重地 降罰 與你。」
18 - 撒母耳 就把 一切 話 都告訴了 以利,並沒有 隱瞞。以利說:「這是 出於耶和華,願他憑自己的 意旨 而行。」
19 - 撒母耳 長大了,耶和華 與他 同在,使他所說的話 一句都 不 落空。
20 - 從但 到 別是巴 所有的 以色列人 都知道 耶和華 立 撒母耳 為先知。
21 - 耶和華 又 在示羅 顯現;因為 耶和華 將自己 的話 默示 撒母耳,撒母耳 就把這 話 傳遍 以色列地。
撒母耳記上 3:12
12 / 21
我指著 以利家 所 說的話,到了 時候,我必始 終 應驗 在 以利身上。
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget