WeBible
Union Traditional
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cut
撒母耳記下 11
6 - 大衛 差人 到 約押那裡,說:「你打發 赫人 烏利亞 到我這裡來。」約押 就打發 烏利亞 去見 大衛。
Select
1 - 過了 一年,到列王 出戰 的時候,大衛 又差派 約押, 率領 臣僕 和 以色列 眾人出戰。他們就打敗 亞捫 人,圍攻 拉巴。大衛 仍住 在耶路撒冷。
2 - 一日,太陽平西,大衛 從 床上 起來,在 王 宮 的平頂上 遊行,看見 一個婦人 沐浴, 容貌 甚 美,
3 - 大衛 就差人 打聽 那婦人是誰。有人說:「她是 以連 的女兒,赫人 烏利亞 的妻 拔示巴。」
4 - 大衛 差 人去,將婦人接來;那時她 的月經 才得潔淨。她來了,大衛與她 同房,她就回 家 去了。
5 - 於是她 懷了孕,打發人 去告訴 大衛 說:「我 懷了孕。」
6 - 大衛 差人 到 約押那裡,說:「你打發 赫人 烏利亞 到我這裡來。」約押 就打發 烏利亞 去見 大衛。
7 - 烏利亞 來了,大衛 問 約押 好,也問兵 好,又問爭戰 的事怎樣。
8 - 大衛 對烏利亞 說:「你回 家去,洗洗 腳吧!」烏利亞 出了 王 宮,隨後 王 送他一分食物。
9 - 烏利亞 卻和 他主人的 僕人 一同睡在 宮 門外,沒有 回 家 去。
10 - 有人告訴 大衛 說:「烏利亞 沒有 回 家 去。」大衛 就問 烏利亞 說:「你 從遠路 上來,為甚麼 不 回 家去呢?」
11 - 烏利亞 對 大衛 說:「約櫃 和以色列 與猶大 兵都住 在棚裡,我主 約押 和我主(或譯:王)的僕人 都在 田野 安營,我 豈可回 家 吃 喝、與 妻子 同寢呢?我敢在王面前起誓(原文是我指著王 和王 的性命起誓):我決不 行 這 事!」
12 - 大衛 吩咐 烏利亞 說:「你今日 仍 住 在這裡,明日 我打發你去。」於是烏利亞 那 日 和次日 住 在耶路撒冷。
13 - 大衛 召了 烏利亞來,叫他在自己面前 吃 喝,使他喝醉。到了晚上,烏利亞出去 與 他主 的僕人 一同住宿,還沒有 回到 家裡 去。
14 - 次日早晨,大衛 寫 信 與 約押,交烏利亞 隨手 帶去。
15 - 信內 寫著 說:「要派 烏利亞 前進,到 陣勢 極險之處,你們便退 後,使他被殺。」
16 - 約押 圍 城的時候, 知道 敵人 那裡 有勇士,便將 烏利亞 派 在 那裡。
17 - 城裡 的人 出來 和 約押 打仗;大衛 的僕人 中有 幾個 被殺的,赫人 烏利亞 也 死了。
18 - 於是,約押 差人 去將 爭戰 的一切 事 告訴 大衛,
19 - 又囑咐 使者 說:「你把 爭戰 的一切 事 對 王 說 完了,
20 - 王 若 發 怒,問你 說:『你們打仗 為甚麼 挨近 城牆呢?豈不 知 敵人 必從 城上 射箭嗎?
21 - 從前打死耶路‧比設(就是耶路‧巴力,見士師記九章一節)兒子 亞比米勒 的是誰呢?豈不是 一個婦人 從 城上 拋下 一塊 上磨石來,打在他身上,他就死 在提備斯麼?你們為甚麼 挨近 城牆呢?』你就說:『王的僕人─赫人 烏利亞 也 死了。』」
22 - 使者 起身,來見大衛,照著約押 所 吩咐他的 話奏告 大衛。
23 - 使者 對 大衛 說:「 敵人 強 過我們,出到 郊野 與我們打仗,我們 追殺他們,直到 城門 口。
24 - 射箭的 從 城上 射 王 的僕人,射死 幾個, 赫人 烏利亞 也 死了。」
25 - 王 向 使者 說:「你告訴 約押 說:『不要 因 這 事 愁悶, 刀劍 或吞滅 這人 或吞滅那人,沒有一定的;你只管竭力 攻 城,將城傾覆。』可以用這話勉勵約押。」
26 - 烏利亞 的妻 聽見 丈夫 烏利亞 死了,就為 他 哀哭。
27 - 哀哭 的日子過了,大衛 差人 將她接 到 宮裡,她就作了 大衛的 妻,給大衛 生了 一個兒子。但大衛 所 行的 這事,耶和華 甚不喜悅。
撒母耳記下 11:6
6 / 27
大衛 差人 到 約押那裡,說:「你打發 赫人 烏利亞 到我這裡來。」約押 就打發 烏利亞 去見 大衛。
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget