WeBible
Union Traditional
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cut
撒母耳記下 16
2 - 王 問 洗巴 說:「你 帶這些 來是甚麼意思呢?」洗巴 說:「驢 是給王 的家眷 騎的;麵餅 和夏天的果餅 是給少年人 吃的;酒 是給在曠野 疲乏 人喝的。」
Select
1 - 大衛 剛 過 山頂,見 米非波設 的僕人 洗巴 拉著 備好了的兩匹 驢,驢上馱著 二百 麵餅,一百 葡萄餅,一百個 夏天的果餅,一皮袋 酒 來迎接他。
2 - 王 問 洗巴 說:「你 帶這些 來是甚麼意思呢?」洗巴 說:「驢 是給王 的家眷 騎的;麵餅 和夏天的果餅 是給少年人 吃的;酒 是給在曠野 疲乏 人喝的。」
3 - 王 問說:「你主人 的兒子 在哪裡呢?」洗巴 回答 王 說:「 他仍在 耶路撒冷,因 他說:『以色列 人 今日 必將 我父 的國 歸還 我。』」
4 - 王 對洗巴 說:「 凡 屬米非波設 的都歸你了。」洗巴 說:「我叩拜 我主 我王,願我在你眼前 蒙 恩。」
5 - 大衛 王 到了 巴戶琳,見 有一個人 出來,是掃羅 族 基拉 的兒子,名叫 示每。他一面走 一面 咒罵,
6 - 又拿石頭 砍 大衛 王和 王的 臣僕;眾 民 和 勇士 都在王的左 右。
7 - 示每 咒罵 說:「你這 流人血 的壞 人哪,去吧 去吧!
8 - 你流掃羅 全 家 的血, 接續他 作王;耶和華 把這罪歸 在你身上, 將 這國 交給 你兒子 押沙龍。現在你 自取其禍,因為 你是 流人血 的人。」
9 - 洗魯雅 的兒子 亞比篩 對 王 說:「這 死 狗 豈可 咒罵 我主 我王呢?求 你容我過去,割下 他的頭來。」
10 - 王 說:「洗魯雅 的兒子,我 與你們 有何關涉呢? 他咒罵 是因 耶和華 吩咐他 說:『你要咒罵 大衛。』如此,誰 敢說 你為甚麼 這樣 行呢?」
11 - 大衛 又對 亞比篩 和 眾 臣僕 說:「 我親 生 的 兒子 尚且尋索 我的性命,何況 這便雅憫人呢?由 他 咒罵吧!因為 這是耶和華 吩咐 他的。
12 - 或者 耶和華 見 我遭難,為 我今 日 被這人咒罵,就施 恩 與我。」
13 - 於是大衛 和跟隨他的人往前 行走。示每 在大衛 對面 山 坡,一面行走 一面咒罵,又拿石頭 砍 他,拿土 揚他。
14 - 王 和 跟隨他 的眾 人 疲疲乏乏地 到了一個地方,就在那裡 歇息歇息。
15 - 押沙龍 和以色列 眾 人 來到 耶路撒冷;亞希多弗 也與他同來。
16 - 大衛 的朋友 亞基人 戶篩 去 見 押沙龍, 對 他 說:「願王 萬歲!願王 萬歲!」
17 - 押沙龍 問 戶篩 說:「這 是你恩待 朋友嗎?為甚麼 不 與 你的朋友 同去呢?」
18 - 戶篩 對 押沙龍 說:「不然, 耶和華 和這 民,並以色列 眾 人 所 揀選的,我必 歸順他,與他 同住。
19 - 再者,我 當服事 誰呢?豈不是 前王的 兒子嗎?我怎樣 服事 你父親,也必照樣 服事 你。」
20 - 押沙龍 對 亞希多弗 說:「你們出個 主意,我們怎樣 行才好?」
21 - 亞希多弗 對 押沙龍 說:「你父 所 留下 看守 宮殿 的妃嬪,你可以與她們 親近。以色列 眾人 聽見 你父親 憎惡你,凡 歸順你 人的手 就更堅強。」
22 - 於是人為押沙龍 在 宮殿的平頂 上支搭 帳棚;押沙龍 在以色列 眾人 眼前,與 他父 的妃嬪 親近。
23 - 那 時 亞希多弗 所 出 的主意 好像 人 問 神 的話一樣;他昔日 給大衛,今日 給押沙龍 所出的主意,都 是這樣。
撒母耳記下 16:2
2 / 23
王 問 洗巴 說:「你 帶這些 來是甚麼意思呢?」洗巴 說:「驢 是給王 的家眷 騎的;麵餅 和夏天的果餅 是給少年人 吃的;酒 是給在曠野 疲乏 人喝的。」
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget