WeBible
Union Traditional
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cut
撒母耳記下 18
12 - 那人 對 約押 說:「我 就是 得 你 一千 舍客勒銀子,我也不敢 伸 手 害 王 的兒子;因為 我們聽見 王 囑咐 你 和 亞比篩 並 以太 說:『你們要謹慎, 不可害那少年人 押沙龍。』
Select
1 - 大衛 數點 跟隨他 的 人,立 千 夫長、百 夫長 率領他們。
2 - 大衛 打發 軍兵出戰,分為三隊:一隊 在約押 手下,一隊 在洗魯雅 的兒子、約押 兄弟 亞比篩 手下,一隊 在迦特人 以太 手下。大衛 對 軍兵 說:「 我 必 與你們 一同出戰。」
3 - 軍兵 卻說:「你不可 出戰。 若 是我們逃 跑,敵人必不 介 意; 我們陣亡 一半,敵人也不 介 意。因為 你一人強似我們 萬人, 你不如 在城 裡預備 幫助 我們。」
4 - 王 向他們 說:「你們以為 怎樣 好,我就怎樣行。」於是王 站 在 城門 旁, 軍兵 或百 或千 地挨次出去了。
5 - 王 囑咐 約押、 亞比篩、 以太 說:「你們要為我 的緣故寬待 那少年人 押沙龍。」王 為 押沙龍 囑咐 眾 將 的話,兵 都 聽見了。
6 - 兵 就出到 田野 迎著 以色列人,在以法蓮 樹林裡 交戰。
7 - 以色列 人 敗 在大衛 的僕人 面前;那 日 陣亡的 甚多,共有二萬人。
8 - 因為在那裡 四 面 打仗, 死於 樹林 的比 死於 刀劍的 更多。
9 - 押沙龍偶然 遇見 大衛 的僕人。押沙龍 騎 著 騾子, 從大 橡樹 密枝 底下 經過,他的頭 髮被樹枝 繞住,就懸掛起來,所 騎的 騾子 便離他去了。
10 - 有個 人 看見,就告訴 約押 說:「 我看見 押沙龍 掛 在橡樹上了。」
11 - 約押 對報信 的人 說:「你既 看見他,為甚麼 不 將他打死 落在地上呢?你若打死他,我就賞 你 十 舍客勒銀子,一條 帶子。」
12 - 那人 對 約押 說:「我 就是 得 你 一千 舍客勒銀子,我也不敢 伸 手 害 王 的兒子;因為 我們聽見 王 囑咐 你 和 亞比篩 並 以太 說:『你們要謹慎, 不可害那少年人 押沙龍。』
13 - 我若 妄 為 害了他的性命,就是你自己 也必 與我為敵(原來,無論 何事 都瞞 不 過 王。)」
14 - 約押 說:「我不能 與你 留連。」約押手 拿 三 杆短槍,趁押沙龍 在 橡樹 上還 活著,就刺透 他的心。
15 - 給約押 拿 兵器 的十個 少年人 圍繞 押沙龍,將他 殺 死。
16 - 約押 吹 角, 攔阻 眾人,他們 就回來,不再追 趕 以色列人。
17 - 他們 將 押沙龍 丟 在林中 一個大 坑裡,上頭 堆起 一 大 堆 石頭。以色列 眾人都 逃跑,各 回各家去了。
18 - 押沙龍 活著的時候, 在王 谷 立了一根 石柱,因 他說:「我沒有 兒子 為 我留 名。」他就以 自己的名 稱 那石柱 叫 押沙龍 柱,直到 今 日。
19 - 撒督 的兒子 亞希瑪斯 說:「容 我跑去,將 耶和華 向 仇敵 給王 報仇 的信息 報 與王知。」
20 - 約押 對他 說:「你 今 日 不可 去報信,改 日 可以報信; 因為 今 日 王 的兒子 死了,所以你不可 去報信。」
21 - 約押 對古示人 說:「你去 將你所 看見 的告訴 王。」古示人 在約押 面前下拜,就跑去了。
22 - 撒督 的兒子 亞希瑪斯 又 對 約押 說:「無論怎樣,求你容 我 隨著 古示人 跑去。」約押 說:「我兒,你 報這信息,既不 得賞賜,何必 要跑去呢?」
23 - 他又說:「無論怎樣,我要跑去。」約押說:「你跑去吧!」亞希瑪斯 就從 平原 往前跑,跑過 古示人去了。
24 - 大衛 正坐 在 城 甕裡。守望的人 上 城門 樓 的頂上,舉 目 觀看,見 有一個人 獨自 跑來。
25 - 守望的人 就大聲 告訴 王。王 說:「他若 獨自來,必是報口 信的。」那人跑 得漸漸 近了。
26 - 守望的人 又見 一 人 跑來, 就對 守城門的人 說:「 又有一人 獨自 跑來。」王 說:「這 也 必是報信的。」
27 - 守望的人 說:「我 看 前頭 人的跑法,好像撒督 的兒子 亞希瑪斯 的跑法一樣。」王 說:「他是 個好 人,必是報 好 信息。」
28 - 亞希瑪斯 向 王 呼叫 說:「平安了!」就在王 面前臉 伏於地 叩拜,說:「耶和華─你的 神 是應當稱頌的,因他 已將 那 舉 手 攻擊我主 我王 的人 交給王了。」
29 - 王 問說:「少年人 押沙龍 平安不平安?」亞希瑪斯 回答說:「約押 打發 王 的僕人,那時 僕人 聽見 眾民大聲 喧嘩,卻不 知道 是甚麼事。」
30 - 王 說:「你退去,站在 旁邊。」他就退去,站在旁邊。
31 - 古示人 也來到, 說:「有信息 報給我主 我王! 耶和華 今日 向 一切 興起 攻擊你的人 給你報仇了。」
32 - 王 問 古示人 說:「少年人 押沙龍 平安不平安?」古示人 回答說:「願我主 我王 的仇敵,和一切 興起 要殺害 你的人,都 與那少年人一樣。」
33 - 王 就心裡傷慟,上 城門 樓 去哀哭,一面走 一面 說:「我兒 押沙龍啊!我兒,我兒 押沙龍啊!我 恨不 得 替你 死,押沙龍啊,我兒!我兒!」
撒母耳記下 18:12
12 / 33
那人 對 約押 說:「我 就是 得 你 一千 舍客勒銀子,我也不敢 伸 手 害 王 的兒子;因為 我們聽見 王 囑咐 你 和 亞比篩 並 以太 說:『你們要謹慎, 不可害那少年人 押沙龍。』
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget