WeBible
Union Traditional
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cut
撒迦利亞書 6
4 - 我就問 與我 說話 的天使 說:「主啊,這 是甚麼意思?」
Select
1 - 我又 舉 目 觀看,見 有四 輛車 從兩 山 中間 出來;那山 是銅 山。
2 - 第一 輛車 套著紅 馬,第二 輛車 套著黑 馬。
3 - 第三 輛車 套著白 馬,第四 輛車 套著有斑點 的壯 馬。
4 - 我就問 與我 說話 的天使 說:「主啊,這 是甚麼意思?」
5 - 天使 回答 我 說:「這 是天 的四 風,是從普 天下的 主 面前 出來的。」
6 - 套著 黑 馬 的車 往 北方 去,白 馬 跟隨 在 後;有斑點 的馬往 南方 去。
7 - 壯馬 出來,要 在遍地 走來 走去。天使說:「你們只管 在遍地 走來走去。」牠們就照樣行了。
8 - 他又 呼叫 我 說:「看哪,往 北方 去 的已在北 方 安慰 我的心。」
9 - 耶和華 的話 臨 到我 說:
10 - 「你要從 被擄之人 中取 黑玳、 多比雅、 耶大雅的金銀。這 三人是從巴比倫 來 到 西番雅 的兒子 約西亞 的家裡。當 日 你 要進他的家,
11 - 取 這金 銀 做 冠冕,戴 在約撒答 的兒子 大 祭司 約書亞 的頭上,
12 - 對他 說, 萬軍 之耶和華 如此 說:看哪,那名稱 為大衛苗裔 的,他要在本處 長起來,並要建造 耶和華 的殿。
13 - 他 要建造 耶和華 的殿,並 擔負 尊榮,坐 在 位 上掌王權;又必在 位 上作 祭司,使 兩 職之間 籌定 和平。
14 - 這冠冕 要歸 希連(就是黑玳)、多比雅、耶大雅,和西番雅 的兒子賢(就是約西亞),放在耶和華 的殿 裡為記念。」
15 - 遠方 的人也要來 建造 耶和華 的殿,你們就知道 萬軍 之耶和華 差遣我 到你們這裡來。你們若 留意 聽從 耶和華─你們 神 的話,這事必然成就。
撒迦利亞書 6:4
4 / 15
我就問 與我 說話 的天使 說:「主啊,這 是甚麼意思?」
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget