WeBible
Union Traditional
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cut
歌羅西書 4
13 - 他 為 你們 和 老底嘉 並 希拉坡里 的弟兄 多多地 勞苦,這是我可以給他作見證的。
Select
1 - 你們作主人的,要公公平平地 待 僕人,因為 知道 你們 也 有 一位主 在 天上。
2 - 你們要恆切 禱告,在 此 警醒 感恩。
3 - 也要 為 我們 禱告,求 神 給我們 開 傳道 的門,能以講 基督 的奧祕(我為 此 被捆鎖),
4 - 叫 我 按著 所該 說的話 將這 奧祕發明出來。
5 - 你們要愛惜 光陰,用 智慧 與 外人交往。
6 - 你們 的言語 要常常 帶著 和氣,好像用鹽 調和,就可知道 該 怎樣 回答 各 人。
7 - 有我親愛的 兄弟 推基古 要將我 一切的 事 都告訴 你們。 他是忠心的 執事,和 我一同 作主 的僕人。
8 - 我特意 打發 他 到 你們那裡去,好叫 你們知道 我們 的光景,又 叫他安慰 你們的 心。
9 - 我又 打發一位親愛 忠心的 兄弟 阿尼西謀同去;他 也是 你們 那裡的人。他們要把這裡 一切的事 都告訴 你們。
10 - 與我 一同坐監的 亞里達古 問你們 安。巴拿巴 的表弟 馬可 也問你們安。(說到 這馬可,你們已經受了 吩咐;他若 到了 你們 那裡,你們就接待 他。)
11 - 耶數 又 稱為 猶士都,也問你們安。 奉割禮的人中,只有 這 三個人是為 神 的國 與我一同做工的, 也是 叫我 心裡得安慰的。
12 - 有你們 那裡的人,作基督 耶穌 僕人 的以巴弗 問你們 安。他在 禱告之間,常 為 你們 竭力地祈求, 願你們在 神 一切 的旨意上 得以完全,信心充足,能站立 得穩。
13 - 他 為 你們 和 老底嘉 並 希拉坡里 的弟兄 多多地 勞苦,這是我可以給他作見證的。
14 - 所親愛的 醫生 路加 和 底馬 問你們 安。
15 - 請問 老底嘉 的弟兄 和 寧法,並 她 家裡的 教會 安。
16 - 你們 念了 這書信,便交給 老底嘉 的教會,叫 他們也 念; 你們 也要 念 從老底嘉 來的書信。
17 - 要對亞基布 說:「務要謹慎, 盡 你從 主 所受的 職分。」
18 - 我-保羅 親筆問你們安。你們要記念 我的 捆鎖。願恩惠 常與 你們同在!
歌羅西書 4:13
13 / 18
他 為 你們 和 老底嘉 並 希拉坡里 的弟兄 多多地 勞苦,這是我可以給他作見證的。
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget