WeBible
Union Traditional
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cut
歷代志下 10
1 - 羅波安 往示劍 去,因為 以色列人 都 到了 示劍,要立他 作王。
Select
1 - 羅波安 往示劍 去,因為 以色列人 都 到了 示劍,要立他 作王。
2 - 尼八 的兒子 耶羅波安 先前 躲避 所羅門 王,逃往埃及,住在那裡; 他聽見這事, 就從埃及 回來。
3 - 以色列人打發 人去請 他,他 就和以色列 眾人 來 見 羅波安,對他說:
4 - 「你父親 使 我們負重軛 做苦工,現在 求你使 我們 做的苦 工 負的重 軛 輕鬆些,我們就事奉你。」
5 - 羅波安對他們 說:「 第三 日 再來 見我吧!」民 就去了。
6 - 羅波安之父 所羅門 在 世的日子,有 侍立 在他面前 的老年人,羅波安 王 和 他們商議,說:「你們 給我出個甚麼 主意,我好回 覆 這 民。」
7 - 老年人 對他 說:「王若 恩待 這 民,使他們喜悅,用好 話 回覆 他們,他們就永遠 作 王的 僕人。」
8 - 王卻不用 老年人 給他 出的主意,就和 那些 與他 一同長大、在他面前 侍立 的少年人 商議,
9 - 說:「這 民 對我 說:『你父親 使 我們負 重軛, 求你使我們輕鬆 些』;你們 給我出個甚麼 主意,我好回 覆 他們。」
10 - 那 同他 長大 的少年人 說:「 這民 對王 說:『你父親 使我們負 重軛,求你 使我們 輕鬆些』;王要對他們 如此 說:「我的小拇指 比我父親 的腰 還粗;
11 - 我父親 使你們 負 重 軛,我 必使你們負 更重的 軛;我父親 用鞭子 責打 你們,我 要用蠍子鞭責打你們。』」
12 - 耶羅波安 和眾 百姓 遵著 羅波安 王 所說「你們第三 日 再來 見我」的那話,第三 日 他們果然來了。
13 - 羅波安 王 用嚴厲的 話回覆他們, 不用 老年人 所出的主意,
14 - 照著少年人 所出的主意 對他們 說:「我父親 使你們負重 軛,我 必使你們負 更重的軛;我父親 用鞭子 責打 你們,我 要用蠍子鞭責打你們。」
15 - 王 不肯 依 從 百姓;這事 乃 出於 神,為 要應驗 耶和華 藉 示羅人 亞希雅 對 尼八 兒子 耶羅波安 所 說 的話。
16 - 以色列 眾民 見 王 不 依 從他們, 就 對 王 說:我們 與大衛 有甚麼 分兒呢?與耶西 的兒子 並沒有 關涉!以色列人哪,各回 各家去吧! 大衛家啊,自己顧 自己吧!於是,以色列 眾人 都回自己家 裡去了。
17 - 惟獨住 在猶大 城邑 的以色列 人,羅波安 仍作他們 的王。
18 - 羅波安 王 差遣 掌管 服苦之人 的 哈多蘭往以色列人那裡去,以色列 人 就用石頭 打 死 他。羅波安 王 急忙 上 車,逃回 耶路撒冷去了。
19 - 這樣,以色列人 背叛 大衛 家,直到 今 日。
歷代志下 10:1
1 / 19
羅波安 往示劍 去,因為 以色列人 都 到了 示劍,要立他 作王。
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget