WeBible
Union Traditional
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cut
歷代志下 18
3 - 以色列 王 亞哈 問 猶大 王 約沙法 說:「你肯同我 去 攻取基列 的拉末嗎?」他回答說:「你 我不分彼此,我的民 與你的民一樣,必與你 同去爭戰。」
Select
1 - 約沙法 大 有 尊榮 資財,就與亞哈 結親。
2 - 過了 幾年,他下到 撒馬利亞 去見 亞哈;亞哈 為他 和跟從他 的 人 宰了 許多 牛 羊,勸他 與自己同去 攻取 基列 的拉末。
3 - 以色列 王 亞哈 問 猶大 王 約沙法 說:「你肯同我 去 攻取基列 的拉末嗎?」他回答說:「你 我不分彼此,我的民 與你的民一樣,必與你 同去爭戰。」
4 - 約沙法 對 以色列 王 說:「請 你先 求問 耶和華。」
5 - 於是以色列 王 招聚 先知 四 百 人,問他們 說:「我們上去 攻取 基列 的拉末 可以 不可以?」他們說:「可以上去,因為 神 必將那城交 在王 的手裡。」
6 - 約沙法 說:「這裡 不是 還 有耶和華的 先知,我們可以求問 他嗎?」
7 - 以色列 王 對 約沙法 說:「還有 一個 人,是 音拉 的兒子 米該雅。我們可以託他 求問 耶和華,只是我 恨他;因為 他指著我 所說的預言,不 說吉語, 常 說凶言。」約沙法 說:「王 不必 這樣 說。」
8 - 以色列 王 就召了 一個 太監來,說:「你快去 將音拉 的兒子 米該雅召來。」
9 - 以色列 王 和猶大 王 約沙法 在撒馬利亞 城門 前 的空場上,各 穿 朝服 坐 在 位上,所有的 先知 都在他們面前 說預言。
10 - 基拿拿 的兒子 西底家 造了 兩個鐵 角,說:「耶和華 如此 說:『你要用這角 牴觸 亞蘭人,直到 將他們滅盡。』」
11 - 所有的 先知 也都這樣 預言 說:「可以上 基列 的拉末去,必然得勝,因為耶和華 必將那城交 在王 的手中。」
12 - 那 去 召 米該雅 的使者 對米該雅 說:「 眾先知 一 口 同音地都向 王 說吉 言, 你不如與他們 說一樣 的話,也說 吉言。」
13 - 米該雅 說:「我指著永生的 耶和華起誓,我的 神 說 甚麼,我就說 甚麼。」
14 - 米該雅到 王面前,王 問他 說:「米該雅啊,我們上去 攻取 基列 的拉末 可以 不可以?」他說:「可以上去,必然得勝,敵人必交 在你們手裡。」
15 - 王 對他 說:「我 當囑咐你 幾 次,你才 奉耶和華 的名 向我 說 實話呢?」
16 - 米該雅說:「我看見 以色列 眾民 散 在 山上,如同 沒有 牧人 的羊群一般。耶和華 說:『這民 沒有 主人,他們可以平平安安地 各 歸 各家去。』」
17 - 以色列 王 對 約沙法 說:「我豈沒有 告訴 你,這人指著我 所說的預言,不 說吉語,單 說凶言嗎?」
18 - 米該雅說:「 你們要聽 耶和華 的話。我看見 耶和華 坐 在 寶座上,天上 的萬 軍 侍立 在 他左 右。
19 - 耶和華 說:『誰 去引誘 以色列 王 亞哈 上 基列 的拉末 去陣亡呢?』這個 就這樣 說,那個 就那樣 說。
20 - 隨後,有一個神靈 出來,站 在耶和華 面前 說:『我 去引誘他。』耶和華 問他 說:『你用何法呢?』
21 - 他說:『我去,要在他眾 先知 口中 作 謊言 的靈。』耶和華說:『這樣,你必 能 引誘他,你去 如此 行吧!』
22 - 現在 耶和華 使 謊言 的靈 入了你這些 先知 的口,並且耶和華 已經命定 降禍 與你。」
23 - 基拿拿 的兒子 西底家 前來 打 米該雅 的 臉,說:「耶和華 的靈 從哪裡 離開 我 與你 說話呢?」
24 - 米該雅 說:「你 進 嚴密的 屋子 藏躲 的 那 日,就必看見了。」
25 - 以色列 王 說:「將 米該雅 帶 回,交給 邑 宰 亞們 和 王 的兒子 約阿施,說:
26 - 『王 如此 說:把 這個 人下 在監裡,使他受苦,吃 不飽 喝不足,等候 我平平安安地 回來。』」
27 - 米該雅 說:「你若 能 平安 回來,那就是耶和華 沒有 藉我 說這話了」;又說:「眾民哪,你們都 要聽!」
28 - 以色列 王 和猶大 王 約沙法 上 基列 的拉末 去了。
29 - 以色列 王 對 約沙法 說:「我要改裝 上 陣,你 可以仍穿 王服。」於是以色列 王 改裝,他們就上 陣去了。
30 - 先是亞蘭 王 吩咐 車兵 長 說:「他們的兵將,無論 大 小,你們都不可 與他們爭戰, 只要 與 以色列 王爭戰。」
31 - 車兵 長 看見 約沙法便 說,這必是 以色列 王,就轉過去 與他 爭戰。約沙法 一呼喊,耶和華 就幫助他, 神 又感動 他們離開他。
32 - 車兵 長 見 不 是 以色列 王,就轉去 不追他了。
33 - 有一人 隨便 開 弓,恰巧射入 以色列 王 的 甲 縫 裡。王對趕車的 說:「 我受了重傷,你轉過車來,拉我 出 陣吧!」
34 - 那 日 陣勢 越戰越猛,以色列 王勉強 站 在車上 抵擋 亞蘭人,直到 晚上。約在日 落 的時候,王就死了。
歷代志下 18:3
3 / 34
以色列 王 亞哈 問 猶大 王 約沙法 說:「你肯同我 去 攻取基列 的拉末嗎?」他回答說:「你 我不分彼此,我的民 與你的民一樣,必與你 同去爭戰。」
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget