WeBible
Union Traditional
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cut
歷代志下 2
9 - 這樣,可以給我 預備 許多的 木料,因 我 要建造 的 殿宇 高大 出奇。
Select
1 - 所羅門 定意 要為耶和華 的名 建造 殿宇,又為自己的國 建造宮室。
2 - 所羅門 就挑選 七萬 扛抬的,八萬 在山上 鑿石頭的,三 千 六 百 督 工的。
3 - 所羅門 差人 去見 泰爾 王 希蘭,說:「你曾運 香柏木 與 我父 大衛 建 宮 居住,求你也這樣 待我。
4 - 我 要為耶和華─我 神 的名 建造 殿宇,分別為聖 獻給他,在他面前 焚燒 美 香,常 擺陳設餅,每早 晚、安息日、月朔,並耶和華─我們 神 所定的節期 獻燔祭。這是 以色列人 永遠的定例。
5 - 我 所 要建造 的殿宇 甚大;因為我們的 神 至大,超乎諸 神。
6 - 天 和天 上的天,尚且 不 足他居住的,誰 能 為他 建造 殿宇呢?我 是誰? 能為他 建造 殿宇嗎?不過 在他面前 燒香而已。
7 - 現在 求你差 一個 巧匠來,就是善用金、銀、銅、鐵,和紫色、朱紅色、藍色線,並精於 雕刻 之工的巧匠,與 我父 大衛 在猶大 和耶路撒冷 所 預備的 巧匠 一同 做工;
8 - 又求你從黎巴嫩 運 些香柏 木、松木、檀香木到我這裡來,因 我 知道 你的僕人 善於 砍伐 黎巴嫩 的樹木。 我的僕人 也必與 你的僕人同工。
9 - 這樣,可以給我 預備 許多的 木料,因 我 要建造 的 殿宇 高大 出奇。
10 - 你的僕人 砍 伐 樹木,我必給 他們 打好了的 小麥 二萬 歌珥,大麥 二萬 歌珥,酒 二萬 罷特,油 二萬 罷特。」
11 - 泰爾 王 希蘭 寫信 回答 所羅門 說:「耶和華 因為愛 他的子民,所以立你 作他們的 王」;
12 - 又說:「 創造 天 地 的耶和華─以色列的 神 是應當稱頌的!他 賜 給大衛 王 一個有智慧的 兒子,使他有謀 略 聰明, 可以為耶和華 建造 殿宇,又為自己的國 建造宮室。
13 - 「現在 我打發 一個精巧 有 聰明 的人去,他是我父親 希蘭所用的,
14 - 是但 支派一個 婦人 的兒子。他父親 是泰爾 人,他善用 金、銀、銅、鐵、石、木,和紫色、藍色、朱紅色 線與細麻 製造各物,並精於 雕刻,又能想出 各樣的 巧工。 請你派定這人,與 你的巧匠 和你父─我主 大衛 的巧匠一同做工。
15 - 我主 所 說的 小麥、大麥、酒、油, 願我主運來 給眾僕人。
16 - 我們 必照 你所需用的,從 黎巴嫩 砍伐 樹木,紮成筏子,浮 海 運到 約帕;你 可以從那裡運到 耶路撒冷。」
17 - 所羅門 仿照 他父 大衛 數點住在 以色列 地 所有 寄居的外邦 人,共有 十 五 萬 三 千 六 百名;
18 - 使 七萬 人扛抬材料,八萬 人在山上 鑿石頭,三 千 六 百 人 督理 工作。
歷代志下 2:9
9 / 18
這樣,可以給我 預備 許多的 木料,因 我 要建造 的 殿宇 高大 出奇。
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget