WeBible
Union Traditional
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cut
歷代志下 35
2 - 王分派 祭司 各盡 其職,又勉勵他們 辦 耶和華 殿中的事;
Select
1 - 約西亞 在耶路撒冷 向耶和華 守 逾越節。正 月 十 四日,就宰了 逾越節的羊羔。
2 - 王分派 祭司 各盡 其職,又勉勵他們 辦 耶和華 殿中的事;
3 - 又對那歸耶和華 為聖、教訓 以色列人 的利未人 說:「你們將 聖 約櫃 安放 在以色列 王 大衛 兒子 所羅門 建造 的 殿裡,不必 再用肩 扛抬。現在 要事奉 耶和華─你們的 神,服事 他的民 以色列。
4 - 你們應當按著宗 族,照著班次,遵 以色列 王 大衛 和他兒子 所羅門 所寫的,自己預備。
5 - 要按著你們的弟兄,這民 宗 族 的班次,站 在聖所,每班 中要利未 宗 族的幾個人。
6 - 要宰 逾越節的羊羔,潔淨自己,為你們的弟兄 預備了,好遵守 耶和華 藉 摩西 所吩咐的話。」
7 - 約西亞 從群畜中賜 給在 那裡所有的 人 民,綿羊羔 和山羊 羔 三萬隻,牛 三 千隻, 作逾越節的祭物;這 都是出自王 的產業中。
8 - 約西亞的眾首領 也樂意 將犧牲給 百姓 和祭司 利未人;又有管理 神 殿 的希勒家、撒迦利亞、耶歇 將羊羔二千 六 百隻,牛 三 百隻,給 祭司 作逾越節的祭物。
9 - 利未人 的族長 歌楠雅 和他兩個兄弟 示瑪雅、拿坦業,與哈沙比雅、耶利、約撒拔 將羊羔五 千隻,牛 五 百隻,給 利未人 作逾越節的祭物。
10 - 這樣,供獻的事 齊備了。祭司 站 在 自己的地方,利未人 按著 班次站立,都是照王 所吩咐的。
11 - 利未人宰了 逾越節的羊羔,祭司 從他們手裡 接過血來灑在壇上;利未人 剝皮,
12 - 將燔祭 搬來,按著宗 族 的班次 分 給眾 民,好照摩西 書上 所寫的,獻 給耶和華;獻牛 也是這樣。
13 - 他們按著常例,用火 烤 逾越節的羊羔。別的聖物 用鍋,用釜,用罐 煮了,速速地 送給眾 民。
14 - 然後 為自己 和祭司 預備祭物;因為 祭司 亞倫 的子孫 獻 燔祭 和脂油,直到 晚上。所以利未人 為自己 和祭司 亞倫 的子孫,預備祭物。
15 - 歌唱的 亞薩 之子孫,照著大衛、亞薩、希幔,和王 的先見 耶杜頓 所吩咐的,站在 自己的地位上。守門的 看守各 門,不用 離開 他們的職事,因為 他們的弟兄 利未人 給他們 預備祭物。
16 - 當 日,供奉耶和華 的事 齊 備了,就照約西亞 王 的吩咐 守 逾越節,獻 燔祭 在 耶和華 的壇上。
17 - 當 時 在 耶路撒冷 的以色列 人 守 逾越節,又守 除酵 節 七 日。
18 - 自從 先知 撒母耳以來,在以色列 中沒有 守過 這樣的 逾越節,以色列 諸 王 也沒有 守過,像約西亞、祭司、利未人、在那裡的 猶大人,和以色列人,以及耶路撒冷 居民 所 守的 逾越節。
19 - 這 逾越節 是約西亞 作王 十 八 年 守的。
20 - 這 事以後, 約西亞 修完了 殿,有埃及 王 尼哥 上來,要攻擊 靠近 幼發拉底河 的迦基米施;約西亞 出去 抵擋他。
21 - 他差遣 使者 來見約西亞,說:「猶大 王啊,我 與你 何干?我今日 來不是 要攻擊你,乃是 要攻擊 與我爭戰 之家,並且 神 吩咐 我速行,你 不要干預 神的事,免得 他毀滅你,因為 神 是與我同在。」
22 - 約西亞 卻不肯 轉去 離開他,改裝 要 與他 打仗,不 聽 從 神 藉尼哥 之口 所說的話,便來到 米吉多 平原 爭戰。
23 - 弓箭手 射中 約西亞 王。王 對他的臣僕 說:「 我受了重 傷,你拉我出陣吧!」
24 - 他的臣僕 扶他 下了 戰車,上 了 次 車,送他到 耶路撒冷,他就死了,葬 在他列祖 的墳墓裡。猶大人 和耶路撒冷 人都 為 他 悲哀。
25 - 耶利米 為 約西亞 作哀歌。所有 歌唱的男 女 也唱哀歌,追悼 約西亞,直到 今日;而且在 以色列 中成了 定例。 這歌載 在 哀歌書上。
26 - 約西亞 其餘 的事 和他遵著耶和華 律法 上所記 而行的善事,
27 - 並他自始 至終 所行的,都 寫 在 以色列 和猶大 列王 記上。
歷代志下 35:2
2 / 27
王分派 祭司 各盡 其職,又勉勵他們 辦 耶和華 殿中的事;
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget