WeBible
Union Traditional
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cut
歷代志下 5
1 - 所羅門 做 完了 耶和華 殿 的 一切 工, 就把 他父 大衛 分別為聖的 金 銀 和 器皿 都 帶來,放在 神 殿 的府庫裡。
Select
1 - 所羅門 做 完了 耶和華 殿 的 一切 工, 就把 他父 大衛 分別為聖的 金 銀 和 器皿 都 帶來,放在 神 殿 的府庫裡。
2 - 那時,所羅門 將 以色列 的長老、 各 支派 的首領,並以色列 的族 長 招聚 到 耶路撒冷,要把 耶和華 的約 櫃 從大衛 城─就是 錫安─運上來。
3 - 於是以色列 眾 人 在七 月 節 前都聚集 到 王那裡。
4 - 以色列 眾 長老 來到,利未人 便抬起 約櫃。
5 - 祭司 利未人 將 約櫃 運上來,又將 會 幕 和 會幕 的 一切 聖 器具 都帶上來。
6 - 所羅門 王 和聚集 到他那裡 的以色列 全 會眾 都在約櫃 前 獻 牛 羊為祭, 多得 不可 勝數。
7 - 祭司 將 耶和華 的約 櫃 抬 進 內 殿,就是 至 聖所,放在 兩個基路伯 的翅膀 底下。
8 - 基路伯 張著 翅膀 在 約櫃之上, 遮掩 約櫃 和 抬櫃的槓。
9 - 這槓 甚長,槓 頭 在 內殿 前 可以看見,在殿外 卻不能 看見,直到 如 今 還在 那裡。
10 - 約櫃 裡惟有 兩塊 石版,就是 以色列 人 出 埃及後,耶和華 與 他們立約的時候,摩西 在何烈山 所 放的。除此以外,並無別物。
11 - 當時,在那裡 所有的 祭司 都已自潔,並不 分班 供職。
12 - 他們 出 聖所的時候,歌唱的 利未 人亞薩、希幔、耶杜頓,和他們的眾子 眾弟兄 都 穿 細麻布衣服,站 在壇 的東邊,敲鈸、鼓瑟、彈琴,同著他們 有一百 二十 個祭司 吹 號。
13 - 吹號的、歌唱的 都一齊 發聲,聲 合為一,讚美 感謝 耶和華。吹號、敲鈸,用各種樂 器,揚 聲 讚美 耶和華說:耶和華 本為 善,他的慈愛 永遠長存!那時,耶和華 的殿 有雲 充滿,
14 - 甚至祭司 不 能 站立 供職,因為 耶和華 的榮光 充滿了 神 的殿。
歷代志下 5:1
1 / 14
所羅門 做 完了 耶和華 殿 的 一切 工, 就把 他父 大衛 分別為聖的 金 銀 和 器皿 都 帶來,放在 神 殿 的府庫裡。
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget