WeBible
Union Traditional
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cut
歷代志下 8
2 - 以後所羅門 重新修築 希蘭 送 給他 的那些 城邑,使 以色列 人 住 在那裡。
Select
1 - 所羅門 建造 耶和華 殿 和 王宮, 二十 年 才完畢了。
2 - 以後所羅門 重新修築 希蘭 送 給他 的那些 城邑,使 以色列 人 住 在那裡。
3 - 所羅門 往哈馬瑣巴 去,攻取了 那地方。
4 - 所羅門 建造 曠野 裡的達莫,又建造 哈馬 所有的 積貨 城,
5 - 又建造 上伯‧和崙、 下伯‧和崙 作為保障,都有牆,有門,有閂;
6 - 又 建造巴拉 和 所有的 積貨 城,並 屯車輛 馬兵 的城,與耶路撒冷、黎巴嫩,以及 自己 治理 的全 國 中所 願意 建造的。
7 - 至於 國中所 剩下 不 屬以色列人 的 赫人、亞摩利人、比利洗人、希未人、耶布斯人,
8 - 就是 以色列 人 未 曾滅絕的,所羅門挑取 他們的後裔 作 服苦的奴僕,直到 今 日。
9 - 惟有以色列 人, 所羅門 不 使 他們當奴僕 做工,乃 是 作他的戰 士、軍長 的統領、車兵 長、馬兵長。
10 - 所羅門 王 有二百 五十 督 工的,監管 工人。
11 - 所羅門 將 法老 的女兒 帶出 大衛 城,上到為她 建造 的 宮裡;因 所羅門說:「耶和華 約櫃 所 到 之處 都為 聖地,所以我的 妻 不可 住 在以色列 王 大衛 的宮裡。」
12 - 所羅門 在 耶和華 的壇上,就是在廊子 前 他所 築的壇上,與耶和華 獻 燔祭;
13 - 又遵著摩西 的吩咐 在安息日、月朔,並一年 三 節,就是除酵 節、七七 節、住棚 節,獻 每 日 所當獻的祭。
14 - 所羅門 照著他父 大衛 所定的例,派定 祭司 的班次,使他們各供 己事,又使利未人 各盡 其職,讚美耶和華,在祭司 面前 做 每 日 所當做的;又派守門的 按著班次 看守 各門,因為 神 人 大衛 是這樣 吩咐的。
15 - 王 所吩咐 眾祭司 和利未人的,無論 是管府庫 或辦別的事,他們都不 違背。
16 - 所羅門 建造耶和華 的殿,從 立根基 直到 成功 的日子, 工料 俱備。這樣,耶和華 的殿 全然完畢。
17 - 那時,所羅門 往以東 地 靠 海的以旬‧迦別 和 以祿 去。
18 - 希蘭 差遣 他的臣僕,將船隻 和熟悉 泛海 的僕人 送到所羅門那裡。他們同著 所羅門 的僕人 到了 俄斐,得了 四 百 五十 他連得 金子,運 到 所羅門 王那裡。
歷代志下 8:2
2 / 18
以後所羅門 重新修築 希蘭 送 給他 的那些 城邑,使 以色列 人 住 在那裡。
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget