WeBible
Union Traditional
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cut
民數記 13
2 - 「你打發 人 去窺探 我 所 賜 給以色列 人 的迦南 地,他們每 支派 中 要打發 一個 人,都 要作首領的。」
Select
1 - 耶和華 曉諭 摩西 說:
2 - 「你打發 人 去窺探 我 所 賜 給以色列 人 的迦南 地,他們每 支派 中 要打發 一個 人,都 要作首領的。」
3 - 摩西 就照 耶和華 的吩咐 從巴蘭 的曠野 打發 他們去;他們 都 是以色列 人 的族長。
4 - 他們的名字:屬流便 支派的 有撒刻 的兒子 沙母亞。
5 - 屬西緬 支派的 有何利 的兒子 沙法。
6 - 屬猶大 支派的 有耶孚尼 的兒子 迦勒。
7 - 屬以薩迦 支派的 有約色 的兒子 以迦。
8 - 屬以法蓮 支派的 有嫩 的兒子 何希阿。
9 - 屬便雅憫 支派的 有拉孚 的兒子 帕提。
10 - 屬西布倫 支派的 有梭底 的兒子 迦疊。
11 - 約瑟 的子孫,屬瑪拿西 支派的 有穌西 的兒子 迦底。
12 - 屬但 支派的 有基瑪利 的兒子 亞米利。
13 - 屬亞設 支派的 有米迦勒 的兒子 西帖。
14 - 屬拿弗他利 支派的 有縛西 的兒子 拿比。
15 - 屬迦得 支派的 有瑪基 的兒子 臼利。
16 - 這就是 摩西 所 打發、窺探 那 地 之人 的名字。摩西 就稱 嫩 的兒子 何希阿 為約書亞。
17 - 摩西 打發 他們 去窺探 迦南 地,說:「你們從 南地 上 山地去,
18 - 看 那地 如何,其中 所住的 民 是 強 是弱,是 多 是 少,
19 - 所 住 之處 是 好 是 歹, 所 住 之處 是營盤 是 堅城。
20 - 又看 那地土 是 肥美 是 瘠薄,其中 有 樹木 沒有。你們要放開膽量,把那地 的果子 帶些來。」(那時 正是葡萄 初熟 的時候。)
21 - 他們上去 窺探 那地,從尋 的曠野 到 利合,直到哈馬 口。
22 - 他們從南地 上去,到了 希伯崙;在那裡 有亞衲 族人 亞希幔、示篩、撻買。(原來希伯崙城 被建造 比埃及 的鎖安城 早 七 年。)
23 - 他們到了 以實各 谷,從那裡 砍了 葡萄樹的一枝,上頭有一 掛 葡萄,兩個人 用槓 抬著,又帶了些 石榴 和 無花果來。
24 - (因 為 以色列 人 從那裡 砍 來的那 掛葡萄,所以那 地方 叫做 以實各 谷。)
25 - 過了 四十 天,他們窺探 那地 才回來,
26 - 到了 巴蘭 曠野 的加低斯, 見 摩西、 亞倫,並 以色列 的全 會眾,回 報摩西、亞倫,並 全 會眾,又把 那地 的果子 給他們看;
27 - 又告訴 摩西 說:「我們到了 你所 打發我們去 的那地,果然 是 流 奶 與蜜之地;這就是 那地的果子。
28 - 然而 住 那地 的民 強壯,城邑 也堅固 寬 大,並且 我們在那裡 看見 了亞衲 族的人。
29 - 亞瑪力人 住 在南 地;赫人、耶布斯人、亞摩利人 住 在山地;迦南人 住 在 海邊 並 約旦河 旁。」
30 - 迦勒 在 摩西 面前安撫 百姓,說:「我們立刻 上去 得 那地吧! 我們足能 得勝。」
31 - 但那些 和他同 去 的人 說:「我們不 能 上去 攻擊 那民,因為 他們 比我們 強壯。」
32 - 探子中有人論到所 窺探 之地,向 以色列 人 報 惡信,說:「我們所 窺探、經過 之地 是 吞吃 居民 之地,我們在那裡 所 看見 的人民 都 身量高大。
33 - 我們在那裡 看見 亞衲族 人,就是 偉人;他們是偉人 的後裔。據我們看,自己就 如蚱蜢一樣;據他們看,我們也是 如此。」
民數記 13:2
2 / 33
「你打發 人 去窺探 我 所 賜 給以色列 人 的迦南 地,他們每 支派 中 要打發 一個 人,都 要作首領的。」
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget