WeBible
Union Traditional
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cut
瑪拉基書 2
11 - 猶大人 行事詭詐,並且在以色列 和耶路撒冷 中行 一件可憎的事;因為 猶大 人褻瀆 耶和華 所 喜愛 的聖潔(或譯:聖地),娶 事奉外邦 神 的女子為妻。
Select
1 - 「 眾祭司啊,這 誡命 是傳給你們的。
2 - 萬軍 之耶和華 說:你們若 不 聽從,也 不 放 在 心上,將榮耀 歸 與我的名,我就使 咒詛 臨 到你們,使 你們的福分 變為咒詛; 因 你們不 把誡命放 在 心上,我已經咒詛你們了。
3 - 我必斥責 你們 的 種子,又把你們犧牲 的糞 抹 你們的臉上;你們 要與 糞 一同除掉。
4 - 你們就知道 我傳 這 誡命 給你們,使我與 利未(或譯:利未人)所立的約 可以常存。這是萬軍 之耶和華 說的。
5 - 我曾與他 立 生命 和平安 的約。我將這兩樣賜 給他,使他存敬畏的心,他 就敬畏我,懼怕 我的名。
6 - 真實 的律法 在 他口中,他嘴 裡沒有 不義的話。他以平安 和正直 與我 同行,使多 人回頭 離開罪孽。
7 - 祭司 的嘴 裡當存 知識,人也當由他口 中尋求 律法,因為 他是 萬軍 之耶和華 的使者。
8 - 你們 卻偏離 正道,使許多 人在律法 上跌倒。你們廢棄 我與利未 所立的約。這是萬軍 之耶和華 說的。
9 - 所以 我 使 你們 被眾 人 藐視,看為下賤;因 你們不 守 我的道,竟在律法 上瞻徇 情面。」
10 - 我們豈不 都是 一 位父嗎?豈不是 一位 神 所造的嗎?我們各人 怎麼 以詭詐 待弟兄,背棄了 神與我們列祖 所立的約呢?
11 - 猶大人 行事詭詐,並且在以色列 和耶路撒冷 中行 一件可憎的事;因為 猶大 人褻瀆 耶和華 所 喜愛 的聖潔(或譯:聖地),娶 事奉外邦 神 的女子為妻。
12 - 凡 行這事的,無論何人(何人:原文是叫醒的,答應的),就是獻 供物 給萬軍 之耶和華,耶和華 也必從雅各 的帳棚 中剪除 他。
13 - 你們又 行 了一件這樣的事,使前妻歎息 哭泣 的眼淚 遮蓋 耶和華 的壇,以致耶和華不 再 看顧 那供物,也不樂意 從你們手 中收納。
14 - 你們還說:「這是為 甚麼呢?」因 耶和華 在你 和你幼年 所娶的妻 中間 作見證。她 雖是你的配偶,又是你盟約 的妻, 你 卻以詭詐 待她。
15 - 雖然 神有靈 的餘力能造多人,他不是 單造 一人嗎?為何 只造一人呢?乃是他願人得 虔誠 的後裔。所以當謹守 你們的心,誰也不可 以詭詐 待幼年 所娶的妻。
16 - 耶和華─以色列的 神 說:「休 妻的事和以強暴 待 妻的人都是我所恨惡的!所以當謹守 你們的心,不可 行詭詐。」這是萬軍 之耶和華 說的。
17 - 你們用言語 煩瑣 耶和華,你們還說:「我們在何事上 煩瑣他呢?」因為你們說:「凡 行 惡的,耶和華 眼 看為善,並且他 喜悅 他們」;或說:「公義的 神 在哪裡呢?」
瑪拉基書 2:11
11 / 17
猶大人 行事詭詐,並且在以色列 和耶路撒冷 中行 一件可憎的事;因為 猶大 人褻瀆 耶和華 所 喜愛 的聖潔(或譯:聖地),娶 事奉外邦 神 的女子為妻。
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget