WeBible
Union Traditional
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cut
箴言 13
4 - 懶惰 人 羨慕,卻無所得;殷勤 人 必得豐裕。
Select
1 - 智慧 子 聽父親 的教訓;褻慢人 不 聽 責備。
2 - 人 因口 所結的果子,必享 美福;奸詐 人 必遭強暴。
3 - 謹守 口的,得保 生命;大張 嘴的,必致敗亡。
4 - 懶惰 人 羨慕,卻無所得;殷勤 人 必得豐裕。
5 - 義人 恨惡 謊 言;惡人 有臭名,且致慚愧。
6 - 行為 正直的,有公義 保守;犯罪的,被邪惡 傾覆。
7 - 假作富足的,卻一無 所有;裝作窮乏的,卻廣 有財物。
8 - 人 的資財 是他生命 的贖價;窮乏人 卻聽 不 見威嚇的話。
9 - 義人 的光明亮(原文是歡喜);惡人 的燈 要熄滅。
10 - 驕傲 只 啟 爭競;聽 勸言的,卻有智慧。
11 - 不勞而得 之財 必然消耗;勤勞 積蓄的,必見加增。
12 - 所盼望 的遲延未得,令人心 憂;所願意 的臨到,卻是生命 樹。
13 - 藐視 訓言的,自取 滅亡;敬畏 誡命的,必 得善報。
14 - 智慧人 的法則(或譯:指教)是生命 的泉源,可以使人離開 死亡 的網羅。
15 - 美好的 聰明 使 人蒙恩;奸詐人 的道路 崎嶇難行。
16 - 凡 通達人 都憑知識 行事;愚昧人 張揚 自己的愚昧。
17 - 奸惡 的使者 必陷 在禍患裡;忠信 的使臣 乃醫人的良藥。
18 - 棄絕 管教的,必致貧 受辱;領受 責備的,必得尊榮。
19 - 所欲 的成就,心 覺甘甜;遠離 惡事,為愚昧人 所憎惡。
20 - 與 智慧人 同行的,必得智慧;和愚昧人 作伴的,必受虧損。
21 - 禍患 追趕 罪人; 義人 必得善 報。
22 - 善 人給子 孫 遺留產業;罪人 為義人 積存 資財。
23 - 窮人 耕種 多 得糧食,但因不 義,有 消滅的。
24 - 不忍 用杖 打兒子的,是恨惡他;疼愛兒子的,隨時 管教。
25 - 義人 吃 得飽足;惡人 肚腹 缺糧。
箴言 13:4
4 / 25
懶惰 人 羨慕,卻無所得;殷勤 人 必得豐裕。
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget