WeBible
Union Traditional
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cut
箴言 2
10 - 智慧 必 入 你心;你的靈 要以知識 為美。
Select
1 - 我兒,你若 領受 我的言語,存記 我的命令,
2 - 側 耳 聽智慧,專心 求聰明,
3 - 呼求 明哲,揚 聲 求聰明,
4 - 尋找它,如尋找銀子,搜求它,如搜求隱藏的珍寶,
5 - 你就 明白 敬畏 耶和華,得以 認識 神。
6 - 因為,耶和華 賜人 智慧;知識 和聰明 都由他口而出。
7 - 他給正直人 存留 真智慧,給行為 純正 的人作盾牌,
8 - 為要保守 公平人 的路,護庇 虔敬人 的道。
9 - 你也必 明白 仁義、公平、正直、一切的 善 道。
10 - 智慧 必 入 你心;你的靈 要以知識 為美。
11 - 謀略 必護衛 你;聰明 必保守你,
12 - 要救你 脫離惡 道(或譯:惡人的道),脫離說 乖謬話 的人。
13 - 那等人捨棄 正直 的路,行走 黑暗 的道,
14 - 歡喜 作 惡,喜愛 惡人 的乖僻,
15 - 在他們的 道 中彎曲,在他們的路上 偏僻。
16 - 智慧要救你 脫離淫 婦,就是那油嘴 滑舌 的外女。
17 - 她離棄 幼年 的配偶,忘了 神 的盟約。
18 - 她的家 陷 入 死地;她的路 偏向 陰間。
19 - 凡 到她那裡去的,不得 轉回,也得 不著 生命 的路。
20 - 智慧必使 你行 善人 的道,守 義人 的路。
21 - 正直人 必在世上 居住;完全人 必在地上 存留。
22 - 惟有惡人必然 剪除;奸詐的,必然拔出。
箴言 2:10
10 / 22
智慧 必 入 你心;你的靈 要以知識 為美。
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget