WeBible
Union Traditional
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cut
箴言 26
2 - 麻雀 往來,燕子 翻飛;這樣,無故的 咒詛 也必不 臨到。
Select
1 - 夏天 落雪,收割時 下雨,都不 相宜;愚昧人 得尊榮 也是如此。
2 - 麻雀 往來,燕子 翻飛;這樣,無故的 咒詛 也必不 臨到。
3 - 鞭子 是為打馬,轡頭 是為勒驢;刑杖 是為打愚昧人 的背。
4 - 不要 照愚昧人 的愚妄 話回答他,恐怕 你 與他 一樣。
5 - 要照愚昧人 的愚妄 話回答他,免得 他自以為 有 智慧。
6 - 藉愚昧人 手 寄 信的,是砍斷 自己的腳,自受(原文是:喝)損害。
7 - 瘸子 的腳 空存無用;箴言 在愚昧人 的口中也是如此。
8 - 將尊榮 給 愚昧人的,好像 人把石子 包 在機弦裡。
9 - 箴言 在愚昧人 的口中,好像荊棘 刺入 醉漢 的手。
10 - 雇 愚昧人的,與雇 過路人的,就像射傷 眾人的 弓箭手。
11 - 愚昧人 行愚妄事,行了又行,就如狗 轉過來 吃 牠所吐的。
12 - 你見 自以為 有智慧 的人嗎?愚昧人 比他 更有指望。
13 - 懶惰 人說:道 上有猛獅,街 上 有壯獅。
14 - 門 在 樞紐 轉動,懶惰人 在 床上也是如此。
15 - 懶惰人 放 手 在盤子裡,就是向 口 撤回 也以為勞乏。
16 - 懶惰人 看自己 比七 個善於 應對 的人更有智慧。
17 - 過路 被事激動,管理 不 干己 的爭競,好像人揪住 狗 耳。
18 - 人 欺凌 鄰舍,卻說:我 豈不是 戲耍嗎?他就像瘋狂的人 拋擲 火把、利箭,與殺人的兵器(原文是死亡)。
19 - a
20 - 火 缺了 柴 就必熄滅;無人 傳舌,爭競 便止息。
21 - 好爭競 的人 煽惑 爭端,就如餘火 加炭,火 上加柴一樣。
22 - 傳舌人 的言語,如同美食, 深入 人的心 腹。
23 - 火熱 的嘴,奸惡 的心,好像銀 渣 包的 瓦器。
24 - 怨恨人的,用嘴 粉飾,心裡 卻藏著 詭詐;
25 - 他用甜言蜜語,你不可 信 他,因為 他心中 有七 樣可憎惡的。
26 - 他雖用詭詐 遮掩 自己的怨恨,他的邪惡 必在會中 顯露。
27 - 挖 陷坑的,自己必掉 在其中;滾 石頭的,石頭必反滾 在他身上。
28 - 虛謊 的舌 恨 他所壓傷的人;諂媚的 口 敗壞 人的事。
箴言 26:2
2 / 28
麻雀 往來,燕子 翻飛;這樣,無故的 咒詛 也必不 臨到。
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget