WeBible
Union Traditional
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cut
箴言 30
2 - 我 比眾人 更蠢笨,也沒有 人 的聰明。
Select
1 - 雅基 的兒子 亞古珥 的言語 就是真言。這人 對以鐵 和烏甲 說:
2 - 我 比眾人 更蠢笨,也沒有 人 的聰明。
3 - 我沒有 學好 智慧,也不認識 至聖者。
4 - 誰 升 天 又降下來?誰 聚 風 在掌握中?誰 包 水 在衣服裡?誰 立定 地 的四 極?他名 叫甚麼?他兒子 名 叫甚麼? 你知道嗎?
5 - 神 的言語 句句都是 煉淨的;投靠 他的,他 便作他們的盾牌。
6 - 他的言語,你不可 加添,恐怕 他責備 你,你就顯為說謊言的。
7 - 我求 你 兩件事,在我未死 之先,不要 不賜 給我:
8 - 求你使虛假 和謊言 遠離 我;使 我 也不 貧窮 也不富足;賜給我 需用的 飲食,
9 - 恐怕 我飽足 不認你,說:耶和華 是誰呢?又恐怕 我貧窮 就偷竊,以致褻瀆我 神 的名。
10 - 你不要 向 主人 讒謗 僕人,恐怕 他咒詛你,你便算為有罪。
11 - 有一宗人(宗:原文是代;下同),咒詛 父親,不 給 母親 祝福。
12 - 有一宗人,自以為 清潔,卻沒有 洗去 自己的污穢。
13 - 有一宗人,眼目 何其 高傲,眼皮 也是高舉。
14 - 有一宗人,牙 如劍,齒 如刀,要吞滅 地上 的困苦人 和世間 的窮乏人。
15 - 螞蟥有 兩個 女兒,常說:給呀,給呀! 有三樣 不 知足的,連不 說「夠的」共有四樣:
16 - 就是陰間 和石胎,浸 水 不 足 的地,並火。
17 - 戲笑 父親、藐視 而不聽從 母親的,他的眼睛 必為谷中 的烏鴉 啄出來,為鷹 雛 所吃。
18 - 我所測不透 的奇妙 有 三樣,連我所不 知道的 共有四樣:
19 - 就是鷹 在空中 飛的道;蛇 在 磐石 上爬的道;船 在海 中 行的道;男 與女 交合的道。
20 - 淫 婦 的道 也是這樣:她吃了,把嘴 一擦 就說:我沒 有行 惡。
21 - 使地 震動的 有三樣,連 地擔 不 起 的共有四樣:
22 - 就是 僕人 作王; 愚頑人 吃飽;
23 - 醜惡的女子 出嫁;婢女 接續 主母。
24 - 地上 有 四樣 小物, 卻甚 聰明:
25 - 螞蟻 是無 力 之類,卻在夏天 預備 糧食。
26 - 沙番 是軟弱 之類,卻在磐石中 造 房。
27 - 蝗蟲 沒有 君王,卻 分隊 而出。
28 - 守宮 用爪 抓牆, 卻住在王 宮。
29 - 步行 威武的 有 三樣,連行走 威武的 共有四樣:
30 - 就是獅子─乃百獸中 最為猛烈、無 所 躲避的,
31 - 獵狗, 公山羊,和無人能敵的 君王。
32 - 你若 行事愚頑,自高自傲,或是 懷了惡念,就當用手 摀口。
33 - 搖 牛奶 必成 奶油;扭 鼻子 必出 血。照樣,激動 怒氣 必起 爭端。
箴言 30:2
2 / 33
我 比眾人 更蠢笨,也沒有 人 的聰明。
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget