WeBible
Union Traditional
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cut
約翰一書 4
2 - 凡 靈 認 耶穌 基督 是成了 肉身 來的,就是 出於 神的;從 此 你們可以認出 神的 靈來。
Select
1 - 親愛的弟兄啊,一切的 靈,你們不可 都信,總要 試驗 那些靈 是 出於 神 的不是,因為 世上 有許多 假先知 已經出來了。
2 - 凡 靈 認 耶穌 基督 是成了 肉身 來的,就是 出於 神的;從 此 你們可以認出 神的 靈來。
3 - 凡 靈 不 認 耶穌,就不 是 出於 神, 這 是 那敵基督者的靈。你們從前聽見 他 要來, 現在 已經 在 世上了。
4 - 小子們哪,你們 是 屬 神的,並且 勝了 他們;因為 那 在 你們裡面的,比 那在 世界 上的更大。
5 - 他們 是 屬 世界的,所以 論 世界 的事, 世人 也聽從 他們。
6 - 我們 是 屬 神的,認識 神 的就聽從 我們; 不 屬 神 的就不 聽從 我們。從 此 我們可以認出 真理的 靈 和 謬妄的 靈來。
7 - 親愛的弟兄啊,我們應當彼此 相愛,因為 愛 是 從 神來的。 凡 有愛心的,都是由 神 而生,並且 認識 神。
8 - 沒有 愛心的,就不 認識 神,因為 神 就是 愛。
9 - 神 差 他 獨生 子 到 世間來,使 我們藉著 他 得生, 神 愛 我們 的心在 此 就顯明了。
10 - 不是 我們 愛 神,乃是 神 愛 我們, 差 他的 兒子 為 我們的 罪 作了挽回祭, 這 就是 愛了。
11 - 親愛的弟兄啊, 神 既是 這樣 愛 我們,我們 也 當 彼此 相愛。
12 - 從來沒有 人 見過 神,我們若 彼此 相愛, 神 就住 在我們 裡面, 愛 他 的心在我們 裡面 得以 完全了。
13 - 神將他 的 靈 賜給 我們,從 此 就知道 我們是住 在他 裡面,他 也 住在我們 裡面。
14 - 父 差 子 作世人 的救主; 這是我們 所看見 且 作見證的。
15 - 凡 認 耶穌 為 神 兒子的, 神 就住 在他 裡面,他 也住在 神 裡面。
16 - 神 愛 我們的心,我們 也 知道 也 信。 神 就是 愛; 住 在愛 裡面的,就是住在 神 裡面, 神 也 住在 他 裡面。
17 - 這樣,愛 在我們 裡面 得以完全, 我們就可以在 審判 的日子 坦然無懼。因為 他 如何,我們 在 這 世上 也 如何。
18 - 愛 裡 沒 有 懼怕;愛 既 完全,就把懼怕 除 去。因為 懼怕 裡含著 刑罰, 懼怕 的人在愛 裡 未得 完全。
19 - 我們 愛,因為 神 先 愛 我們。
20 - 人 若 說「我愛 神」,卻 恨 他的 弟兄,就是 說謊話的; 不 愛 他 所 看見 的弟兄,就不 能 愛 沒有 看見的 神(有古卷:怎能愛沒有看見的 神呢)。
21 - 愛 神的,也 當愛 弟兄, 這是 我們從 神 所受 的命令。
約翰一書 4:2
2 / 21
凡 靈 認 耶穌 基督 是成了 肉身 來的,就是 出於 神的;從 此 你們可以認出 神的 靈來。
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget