WeBible
Union Traditional
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cut
約翰福音 12
14 - 耶穌 得了 一個驢駒,就騎 上,如 經上所 記的說:
Select
1 - 逾越節 前 六 日,耶穌 來 到 伯大尼,就 是 他 叫拉撒路 從 死 裡復活 之處。
2 - 有人在那裡 給耶穌 預備 筵席; 馬大 伺候,拉撒路 也 在 那同 耶穌 坐席 的人中。
3 - 馬利亞 就拿著 一斤 極貴 的真哪噠 香膏,抹 耶穌 的腳,又 用自己 頭髮 去擦,屋裡 就 滿 了 膏 的香氣。
4 - 有一個 門徒,就是 那將要 賣 耶穌 的加略人 猶大,
5 - 說:「這 香膏 為甚麼 不 賣 三十 兩銀子 賙濟 窮人呢?」
6 - 他說 這話, 並不 是 掛念 窮人,乃 因 他是 個賊,又 帶著 錢囊,常取 其中所存的。
7 - 耶穌 說:「由 她吧!她是為 我 安葬 之日 存留的。
8 - 因為 常 有 窮人 和 你們同在,只是 你們不 常 有 我。」
9 - 有許多 猶太 人 知道 耶穌在 那裡, 就來了,不 但 是為 耶穌的緣故,也 是 要看 他從 死 裡所復活 的拉撒路。
10 - 但 祭司長 商議 連拉撒路 也 要殺了;
11 - 因 有好些 猶太人 為拉撒路 的緣故,回去 信 了 耶穌。
12 - 第二天,有許多 上來 過 節 的人 聽見 耶穌 將到 耶路撒冷,
13 - 就拿著 棕樹 枝 出去 迎接 他, 喊著說:和散那!奉 主 名 來 的 以色列 王 是應當稱頌的!
14 - 耶穌 得了 一個驢駒,就騎 上,如 經上所 記的說:
15 - 錫安的民(原文是女子)哪,不 要懼怕!你 的王 騎 著 驢 駒 來了。
16 - 這些事 門徒 起先 不 明白, 等到 耶穌 得了榮耀 以後 才想起 這話 是 指著 他 寫的,並且 眾人果然向他 這樣 行了。
17 - 當 耶穌呼喚 拉撒路, 叫他 從 死 復活 出 墳墓的時候,同 耶穌 在 那裡 的眾人 就作見證。
18 - 眾人 因 聽見 耶穌行了 這 神蹟,就 去迎接 他。
19 - 法利賽人 彼此 說:「看哪,你們是 徒勞 無益, 世人 都隨從 他 去了。」
20 - 那時,上來 過 節 禮拜 的人中,有幾個 希臘人。
21 - 他們 來 見 加利利 伯賽大 的腓力, 求 他 說:「先生,我們願意 見 耶穌。」
22 - 腓力 去 告訴 安得烈, 安得烈 同 腓力 去 告訴 耶穌。
23 - 耶穌 說:「人 子 得榮耀 的 時候 到了。
24 - 我實實 在在地 告訴 你們,一粒 麥子 不 落 在 地 裡死了, 仍舊是 一粒, 若 是死了,就結出 許多 子粒來。
25 - 愛惜 自己 生命的,就失喪 生命; 在 這 世上 恨惡 自己 生命的,就要保守 生命 到 永 生。
26 - 若 有人 服事 我,就當跟從 我; 我 在 哪裡,服事我 的人 也 要在 那裡;若 有人 服事 我,我父 必尊重 他。」
27 - 「我 現在 心裡 憂愁, 我說 甚麼才好呢?父啊,救 我 脫離 這 時候;但 我原是 為 這 時候 來的。
28 - 父啊,願你榮耀 你 的名!」當時 就有聲音 從 天上 來,說:「我已經 榮耀了我的名,還要 再 榮耀。」
29 - 站在 旁邊 的眾人 聽見,就說:「打雷了。」還有人 說:「有天使 對他 說話。」
30 - 耶穌 說:「這 聲音 不 是 為 我, 是為 你們來的。
31 - 現在 這 世界 受 審判, 這 世界 的王 要被趕 出去。
32 - 我 若 從 地 上被舉起來,就要吸引 萬人 來歸 我。」
33 - 耶穌這 話 原是指著 自己將要 怎樣 死說的。
34 - 眾人 回答說:「我們 聽見 律法上有話說, 基督 是 永 存的, 你 怎麼 說『人 子 必須 被舉起來』呢?這 人 子 是 誰呢?」
35 - 耶穌 對他們 說:「光 在 你們 中間 還有 不多的 時候,應當趁著 有 光 行走,免得 黑暗 臨到 你們; 那在 黑暗 裡行走的,不 知道 往何處 去。
36 - 你們應當趁著 有 光,信 從 這光,使 你們成為 光明 之子。」耶穌 說了 這話,就離開他們 隱藏了。
37 - 他 雖然 在他們 面前 行了 許多 神蹟,他們還是不 信 他。
38 - 這是 要應驗 先知 以賽亞 的話, 說:主啊,我們 所傳 的有誰 信呢? 主 的膀臂 向誰 顯露呢?
39 - 他們所以 不 能 信,因為 以賽亞 又 說:
40 - 主叫他們 瞎了 眼, 硬了 心,免得 他們眼睛 看見, 心裡 明白, 回轉過來, 我就醫治 他們。
41 - 以賽亞 因為 看見 他 的榮耀,就 指 著 他 說 這話。
42 - 雖然如此,官長 中 卻 有好些 信 他的,只 因 法利賽人的緣故,就不 承認,恐怕 被 趕出會堂。
43 - 這是 因他們愛 人 的榮耀 過 於愛 神 的榮耀。
44 - 耶穌 大聲 說:「信 我的,不 是信 我,乃是 信 那差 我來的。
45 - 人看見 我,就是看見 那差 我來的。
46 - 我 到 世上來,乃是光,叫 凡 信 我的,不 住 在 黑暗裡。
47 - 若 有人 聽見 我 的話 不 遵守,我 不 審判 他。我來 本 不 是要 審判 世界,乃 是要 拯救 世界。
48 - 棄絕 我、 不 領受 我 話的人,有 審判 他的─就是我所 講 的道 在 末 日 要審判 他。
49 - 因為 我 沒 有憑著 自己 講,惟 有差 我 來的父 已經給 我 命令,叫我說 甚麼, 講 甚麼。
50 - 我也 知道 他 的命令 就是 永 生。故此,我 所講 的話 正是 照著 父 對我 所說的。」
約翰福音 12:14
14 / 50
耶穌 得了 一個驢駒,就騎 上,如 經上所 記的說:
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget