WeBible
Union Traditional
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cut
約翰福音 17
2 - 正如 你曾賜 給他 權柄 管理凡 有血氣的, 叫他將永 生 賜 給 你所賜 給他的人。
Select
1 - 耶穌 說了 這話, 就舉 目 望 天,說:「父啊,時候 到了,願你榮耀 你的 兒子,使 兒子 也榮耀 你;
2 - 正如 你曾賜 給他 權柄 管理凡 有血氣的, 叫他將永 生 賜 給 你所賜 給他的人。
3 - 認識 你─獨一 的真 神,並且 認識 你所差來 的耶穌 基督, 這 就是 永 生。
4 - 我 在 地上 已經榮耀 你,你所託付 我 的事,我已成全了。
5 - 父啊, 現在 求你 使我 同 你 享榮耀, 就是未有 世界 以先,我同 你 所有的榮耀。
6 - 「 你從 世上 賜 給我的人,我已將你 的名 顯明 與他們。他們本是 你的,你將他們 賜 給我, 他們也遵守 了你 的道。
7 - 如今 他們知道, 凡 你所賜 給我 的,都是 從 你那裡來的;
8 - 因為 你所賜 給我 的道, 我已經賜 給他們, 他們 也領受了,又 確實 知道, 我是從 你 出來的,並且 信 你 差 了我來。
9 - 我 為 他們 祈求,不 為 世人 祈求,卻 為 你所賜 給我的人祈求,因 他們本是 你的。
10 - 凡 是我的,都是 你的; 你的 也是我的,並且 我因 他們 得了榮耀。
11 - 從今以後,我不 在 世上, 他們 卻在 世上;我 往 你 那裡去。聖 父啊,求你 因 你所賜 給我 的名 保守 他們,叫 他們合而 為一 像 我們一樣。
12 - 我與 他們同在的時候,因 你 所賜 給我 的名 保守了他們,我 也 護衛 了他們; 其中除了 那滅亡 之子,沒有一個 滅亡的, 好叫經上的話 得應驗。
13 - 現在 我往 你 那裡去, 我還在 世上 說 這話, 是叫 他們 心裡 充滿 我的 喜樂。
14 - 我 已將你 的道 賜 給他們。 世界 又恨 他們;因為 他們 不 屬 世界,正如 我 不 屬 世界一樣。
15 - 我不 求 你叫 他們 離開 世界,只 求 你保守 他們 脫離 那惡者(或譯:脫離罪惡)。
16 - 他們 不 屬 世界,正如 我 不 屬 世界一樣。
17 - 求你用 真理 使他們 成聖;你 的道 就是 真理。
18 - 你怎樣差 我 到 世上,我也 照樣差 他們 到 世上。
19 - 我為 他們的緣故, 自己 分別為聖,叫 他們 也 因 真理 成聖。
20 - 「我不但 為 這些 人祈求, 也 為 那些因 他們 的話 信 我的人祈求,
21 - 使 他們都 合而為一。正如 你 父 在 我裡面,我 在 你裡面,使 他們 也 在 我們裡面, 叫世人 可以信 你 差 了我來。
22 - 你所賜 給我 的榮耀,我 已賜 給他們,使 他們合而為一,像 我們 合而為一。
23 - 我 在 他們裡面, 你 在 我裡面,使 他們 完完全全地 合而為一, 叫世人 知道 你 差 了我來,也 知道你愛 他們 如同 愛 我一樣。
24 - 父啊,我 在 哪裡,願 你所賜 給我 的人 也 同 我在那裡, 叫他們看見 你所賜 給我 的 榮耀; 因為 創立 世界 以前,你已經愛 我了。
25 - 公義的 父啊,世人 未曾 認識 你,我 卻 認識 你;這些人 也 知道 你 差了 我來。
26 - 我已將你的 名 指示 他們,還要 指示他們,使 你所愛 我 的愛 在 他們 裡面,我 也在他們 裡面。」
約翰福音 17:2
2 / 26
正如 你曾賜 給他 權柄 管理凡 有血氣的, 叫他將永 生 賜 給 你所賜 給他的人。
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget