WeBible
Union Traditional
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cut
約翰福音 2
21 - 但 耶穌 這話 是 以他的 身體 為殿。
Select
1 - 第三 日,在 加利利 的迦拿 有 娶親的筵席, 耶穌 的母親 在 那裡。
2 - 耶穌 和 他的 門徒 也被請 去 赴席。
3 - 酒 用盡了,耶穌 的母親 對 他 說:「他們沒 有 酒了。」
4 - 耶穌 說:「母親(原文是婦人),我 與 你 有甚麼相干?我的 時候 還沒有 到。」
5 - 他 母親 對用人 說:「他告訴 你們 甚麼,你們就做甚麼。」
6 - 照 猶太人 潔淨的規矩,有 六口 石 缸 擺在 那裡,每口 可以盛 兩 三 桶水。
7 - 耶穌 對用人 說:「把缸 倒滿了 水。」他們就 倒滿了,直到 缸口。
8 - 耶穌又 說:「現在 可以舀出來, 送給 管筵席的。」他們就 送了去。
9 - 管筵席的 嘗了 那水 變的 酒, 並不 知道 是哪裡 來的,只有 舀 水 的用人 知道。管筵席的 便叫 新郎來,
10 - 對他 說:「人 都是 先 擺上 好 酒, 等 客喝足了,才擺上次的,你 倒把好 酒 留 到 如今!」
11 - 這是 耶穌 所行 的頭一件 神蹟,是在 加利利 的迦拿行的, 顯出 他的 榮耀來;他的 門徒 就 信 他了。
12 - 這事 以後,耶穌 與 他的 母親、 弟兄,和 門徒 都下 迦百農去, 在那裡 住了 不 多 幾日。
13 - 猶太人 的逾越節 近了, 耶穌 就上 耶路撒冷 去。
14 - 看見 殿 裡 有賣 牛、 羊、 鴿子的,並有 兌換銀錢的 人坐在那裡,
15 - 耶穌就 拿 繩子 做成 鞭子,把 牛 羊 都 趕出 殿去, 倒出 兌換銀錢之人 的銀錢, 推翻 他們的桌子,
16 - 又 對賣 鴿子 的說:「把這些東西 拿去!不要 將我 父 的殿 當作 買賣 的地方。」
17 - 他的 門徒 就想起 經上 記著說:「我 為你的 殿 心裡焦急,如同火燒。」
18 - 因此 猶太人 問 他 說:「你既 做 這些事,還顯 甚麼 神蹟 給我們看呢?」
19 - 耶穌 回答 說:「你們拆毀 這 殿, 我三 日 內 要再建立 起來。」
20 - 猶太人 便 說:「這 殿 是四十 六 年 才造成的, 你 三 日 內 就再建立 起來嗎?」
21 - 但 耶穌 這話 是 以他的 身體 為殿。
22 - 所以 到 他從 死裡 復活以後,門徒 就想起 他說過 這話,便 信了 聖經 和 耶穌 所 說的。
23 - 當 耶穌在 耶路撒冷 過 逾越節 的時候,有許多人 看見 他所 行的 神蹟,就信了 他的 名。
24 - 耶穌 卻不 將自己 交託 他們;因為 他 知道 萬人,
25 - 也 用 不著 誰 見證 人怎樣,因 他 知道 人 心裡 所存的。
約翰福音 2:21
21 / 25
但 耶穌 這話 是 以他的 身體 為殿。
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget