WeBible
Union Traditional
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cut
耶利米書 13
23 - 古實人 豈能改變 皮膚呢?豹 豈能改變斑點呢?若能,你們 這習慣 行惡的 便能 行善了。
Select
1 - 耶和華 對我 如此 說:「你去 買 一根麻布 帶子 束 腰,不可 放在 水中。」
2 - 我就照著耶和華 的話,買了 一根帶子 束 腰。
3 - 耶和華 的話 第二次 臨 到我 說:
4 - 「要拿著 你所 買的 腰帶,就是 你腰 上的帶子,起來 往幼發拉底河 去,將腰帶藏在 那裡 的磐石 穴中。」
5 - 我就去,照著 耶和華 所吩咐 我的,將腰帶藏 在幼發拉底河邊。
6 - 過了 多 日,耶和華 對我 說:「你起來 往幼發拉底河 去,將 我吩咐 你藏 在那裡 的 腰帶 取出來。」
7 - 我就往幼發拉底河 去, 將 腰帶 從 我所 藏 的地方 刨出來,見 腰帶 已經變壞,毫 無 用了。
8 - 耶和華 的話 臨 到我 說:
9 - 「耶和華 如此 說:我必照樣 敗壞 猶大 的驕傲 和 耶路撒冷 的大 驕傲。
10 - 這 惡 民 不肯 聽 我的話,按自己頑梗 的心 而行,隨 從 別 神,事奉 敬拜,他們也必 像這 腰帶 變為無 用。」
11 - 耶和華 說:「 腰帶 怎樣 緊貼 人 腰,照樣,我也使 以色列 全 家 和 猶大 全 家 緊貼 我,好叫他們 屬我 為子民,使我得名聲,得頌讚,得榮耀;他們卻不肯 聽。」
12 - 「所以你要對他們 說:『耶和華─以色列的 神 如此 說:各 罈 都要盛滿了 酒。』他們必對你 說:『我們豈不 確 知 各 罈 都要盛滿了 酒呢?』
13 - 你就要對他們 說:『耶和華 如此 說: 我必使 這 地 的一切 居民,就是坐 大衛 寶座 的 君王 和 祭司,與 先知,並 耶路撒冷 的一切 居民,都酩酊大醉。』」
14 - 耶和華 說:「我要使他們彼此相 碰,就是父 與子 彼此相碰;我必不 可憐,不 顧惜,不 憐憫,以致滅絕他們。」
15 - 你們當聽,當側耳而聽。不要 驕傲,因為 耶和華 已經說了。
16 - 耶和華─你們的 神 未使 黑暗來到,你們的腳 未在 昏暗 山 上絆跌 之先,當將榮耀 歸 給他;免得你們盼望 光明,他使光明變為 死蔭,成為 幽暗。
17 - 你們若 不 聽這話,我 必因 你們的驕傲 在暗地 哭泣;我眼 必痛 哭 流 淚,因為 耶和華 的群眾 被擄去了。
18 - 你要對君王 和太后 說:你們當自卑,坐在下邊;因 你們的頭巾,就是你們的華 冠,已經脫落了。
19 - 南方 的城 盡都關閉,無人 開放;猶大 全 被擄掠,且擄掠 淨盡。
20 - 你們要舉 目 觀看 從北方 來的人。先前賜給 你的群眾,就是你 佳美 的群眾,如今在哪裡呢?
21 - 耶和華立 你自己所交的 朋友 為 首,轄制你,那時 你還有甚麼 話說呢?痛苦 豈不 將你抓住 像 產難的 婦人嗎?
22 - 你若 心裡 說:這一切事 為何 臨到我呢?你的衣襟 揭起,你的腳跟 受傷,是因你的罪孽 甚多。
23 - 古實人 豈能改變 皮膚呢?豹 豈能改變斑點呢?若能,你們 這習慣 行惡的 便能 行善了。
24 - 所以我必用曠野 的風 吹散他們,像吹過的 碎秸一樣。
25 - 耶和華 說:這是 你所當得的,是我 量 給你的分;因為 你忘記 我,倚靠 虛假(或譯:偶像)。
26 - 所以 我要 揭起 你的衣襟,蒙在 你臉上,顯出 你的醜陋。
27 - 你那些可憎惡之事─就是在田野 的 山 上行姦淫,發嘶聲,做淫亂 的事─我都看見了。耶路撒冷啊,你 有禍了!你不肯 潔淨,還 要到 幾時呢?
耶利米書 13:23
23 / 27
古實人 豈能改變 皮膚呢?豹 豈能改變斑點呢?若能,你們 這習慣 行惡的 便能 行善了。
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget