WeBible
Union Traditional
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cut
耶利米書 24
9 - 我必使他們交出來,在天下 萬 國 中拋來拋去,遭遇災禍; 在我趕逐他們 到的 各 處 成為凌辱、笑談、譏刺、咒詛。
Select
1 - 巴比倫 王 尼布甲尼撒 將 猶大 王 約雅敬 的兒子 耶哥尼雅 和 猶大 的首領,並 工匠、 鐵匠 從耶路撒冷 擄去,帶到 巴比倫。這事以後,耶和華 指給我看, 有兩 筐 無花果 放 在耶和華 的殿 前。
2 - 一 筐 是極 好 的無花果,好像是初熟的;一 筐 是極 壞 的無花果, 壞得 不可 吃。
3 - 於是耶和華 問我 說:「耶利米 你 看見 甚麼?」我說:「我看見無花果,好 的 極 好,壞 的極 壞, 壞得 不可 吃。」
4 - 耶和華 的話 臨 到我 說:
5 - 「耶和華─以色列的 神 如此 說: 被擄去 的猶大人,就是 我打發 離開 這 地 到迦勒底人 之地去的,我必看顧 他們如 這 好 無花果,使他們得好處。
6 - 我要眷顧 他們,使他們得好處,領他們歸回 這 地。我也要建立他們,必不 拆毀;栽植他們,並不 拔出。
7 - 我要賜 他們 認識 我 的心,知道 我是 耶和華。他們要作 我的 子民,我 要作 他們的 神,因為 他們要一 心 歸 向我。」
8 - 耶和華 如此 說:「我必 將 猶大 王 西底家 和 他的首領,以及 剩 在這 地 耶路撒冷 的餘民,並住 在埃及 地 的猶大人都交出來,好像那極壞、 壞得 不可 吃 的無花果。
9 - 我必使他們交出來,在天下 萬 國 中拋來拋去,遭遇災禍; 在我趕逐他們 到的 各 處 成為凌辱、笑談、譏刺、咒詛。
10 - 我必使 刀劍、 饑荒、 瘟疫 臨到 他們,直到 他們從 我所 賜 給他們 和他們列祖 之地 滅絕。」
耶利米書 24:9
9 / 10
我必使他們交出來,在天下 萬 國 中拋來拋去,遭遇災禍; 在我趕逐他們 到的 各 處 成為凌辱、笑談、譏刺、咒詛。
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget