WeBible
Union Traditional
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cut
耶利米書 36
3 - 或者 猶大 家 聽見 我 想要 降 與他們 的 一切 災禍,各人 就 回頭,離開惡 道,我好赦免 他們的罪孽 和罪惡。」
Select
1 - 猶大 王 約西亞 的兒子 約雅敬 第四 年, 耶和華 的 話 臨 到 耶利米 說:
2 - 「你 取 一書 卷,將 我對你 說 攻擊 以色列 和 猶大,並 各 國 的 一切 話,從我對你 說話 的那日,就是從約西亞 的日子 起直到 今 日,都寫 在其上。
3 - 或者 猶大 家 聽見 我 想要 降 與他們 的 一切 災禍,各人 就 回頭,離開惡 道,我好赦免 他們的罪孽 和罪惡。」
4 - 所以,耶利米 召了 尼利亞 的兒子 巴錄來;巴錄 就從耶利米 口中,將 耶和華 對 耶利米所 說 的一切 話 寫 在 書 卷上。
5 - 耶利米 吩咐 巴錄 說:「我 被拘管,不 能 進 耶和華 的殿。
6 - 所以你 要去 趁禁食 的日子,在耶和華 殿中 將 耶和華 的話,就是 你從我口中 所寫 在書卷上的話,念 給百姓 和 一切 從猶大 城邑 出來 的人聽。
7 - 或者 他們 在耶和華 面前 懇求 各人 回頭,離開惡 道,因為 耶和華 向 這 百姓 所 說 要發的怒氣 和忿怒 是大的。」
8 - 尼利亞 的兒子 巴錄 就照先知 耶利米 一切 所 吩咐的 去行,在耶和華 的殿 中從書上 念 耶和華 的話。
9 - 猶大 王 約西亞 的兒子 約雅敬 第五 年 九 月,耶路撒冷 的眾 民 和那從猶大 城邑 來 到耶路撒冷 的眾 民,在耶和華 面前 宣告 禁食的日子,
10 - 巴錄 就在耶和華 殿 的上 院,耶和華 殿 的新 門 口,沙番 的兒子 文士 基瑪利雅 的屋內,念 書上 耶利米 的 話 給眾 民 聽。
11 - 沙番 的孫子、基瑪利雅 的兒子 米該亞 聽見 書 上耶和華 的 一切 話,
12 - 他就下 到王 宮,進入 文士 的屋子。 眾 首領,就是文士 以利沙瑪、示瑪雅 的兒子 第萊雅、亞革波 的兒子 以利拿單、沙番 的兒子 基瑪利雅、哈拿尼雅 的兒子 西底家,和其餘的 首領 都坐 在那裡。
13 - 於是米該亞 對他們 述說 他所 聽見 的一切 話,就是巴錄 向百姓 念 那書 的時候所聽見的。
14 - 眾 首領 就打發 古示 的曾孫、示利米雅 的孫子、尼探雅 的兒子 猶底 到 巴錄那裡,對他說:「你將所 念 給百姓 聽 的書卷 拿 在手中 到我們這裡來。」尼利亞 的兒子 巴錄 就手 拿 書卷 來 到他們那裡。
15 - 他們對他 說:「請 你坐下,念 給我們聽。」巴錄 就念 給他們聽。
16 - 他們聽見 這一切 話 就害怕,面 面 相觀,對 巴錄 說:「我們必須 將 這 一切 話 告訴 王。」
17 - 他們問 巴錄 說:「請 你告訴 我們,你怎樣 從他口中 寫 這 一切 話呢?」
18 - 巴錄回答 說:「他用口 向我 說 這 一切 話,我 就用筆墨 寫 在 書上。」
19 - 眾首領 對 巴錄 說:「你 和耶利米 要去 藏起來,不可 叫人 知道 你們 在哪裡。」
20 - 眾首領進 院 見 王,卻先把 書卷 存 在文士 以利沙瑪 的屋內,以後將 這一切 話 說 給王 聽。
21 - 王 就打發 猶底 去拿 這書卷來,他便從文士 以利沙瑪 的屋內 取來, 念 給王 和王 左右 侍立 的眾 首領 聽。
22 - 那時正是九 月,王 坐 在過冬 的房屋裡,王的前面 火盆 中有燒著的火。
23 - 猶底 念了 三 四 篇(或譯:行),王就用文士 的刀 將書卷割破,扔 在 火 盆中,直到 全 卷 在 火 中燒盡了。
24 - 王 和聽見 這 一切 話的 臣僕 都不 懼怕,也不 撕裂 衣服。
25 - 以利拿單 和第萊雅,並基瑪利雅 懇求 王 不要 燒 這書卷,他卻不 聽。
26 - 王 就吩咐 哈米勒 的兒子(或譯:王的兒子)耶拉篾 和 亞斯列 的兒子 西萊雅,並 亞伯疊 的兒子 示利米雅,去捉拿 文士 巴錄 和 先知 耶利米。耶和華 卻將他們隱藏。
27 - 王 燒了 書卷(其上 有巴錄 從耶利米 口中 所 寫的 話)以後,耶和華 的話 臨 到 耶利米 說:
28 - 「你 再 取 一 卷,將 猶大 王 約雅敬 所 燒 第一 卷 上的一切 話 寫 在其上。
29 - 論到 猶大 王 約雅敬 你要說,耶和華 如此 說:你 燒了 書卷,說:『你為甚麼 在其上 寫著,說 巴比倫 王 必 要來 毀滅 這 地,使這地上 絕了 人民 牲畜呢?』
30 - 所以 耶和華 論到 猶大 王 約雅敬 說:他 後裔中必 沒有 人坐 在 大衛 的寶座上;他的屍首 必被拋棄,白日 受炎熱,黑夜 受寒霜。
31 - 我必因他 和 他後裔,並 他臣僕 的 罪孽 刑罰他們。我要使 我所 說 的一切 災禍 臨 到他們 和 耶路撒冷 的居民,並 猶大 人;只是他們不 聽。」
32 - 於是,耶利米 又取 一 書卷 交 給 尼利亞 的兒子 文士 巴錄,他就從耶利米 的口中 寫了 猶大 王 約雅敬 所 燒 前卷上 的一切 話,另外 又添了 許多 相彷的 話。
耶利米書 36:3
3 / 32
或者 猶大 家 聽見 我 想要 降 與他們 的 一切 災禍,各人 就 回頭,離開惡 道,我好赦免 他們的罪孽 和罪惡。」
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget