WeBible
Union Traditional
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cut
耶利米書 38
2 - 「耶和華 如此 說:住 在這 城裡 的必遭刀劍、饑荒、瘟疫 而死;但出去 歸降 迦勒底人 的必得存活,就是 以自己 命 為掠物的,必得存活。
Select
1 - 瑪坦 的兒子 示法提雅、巴施戶珥 的兒子 基大利、示利米雅 的兒子 猶甲、瑪基雅 的兒子 巴施戶珥 聽見 耶利米 對 眾 人 所 說的 話,說:
2 - 「耶和華 如此 說:住 在這 城裡 的必遭刀劍、饑荒、瘟疫 而死;但出去 歸降 迦勒底人 的必得存活,就是 以自己 命 為掠物的,必得存活。
3 - 耶和華 如此 說:這 城 必要 交 在巴比倫 王 軍隊 的手中,他必攻取這城。」
4 - 於是首領 對 王 說:「求你 將 這 人 治死;因 他 向 城裡 剩下的 兵 丁 和 眾 民 說 這樣的 話,使 他們的手 發軟。 這 人 不是 求 這 百姓 得平安,乃是 叫他們受災禍。」
5 - 西底家 王 說:「 他 在你們手中,無論 何事,王 也不 能 與你們反對。」
6 - 他們就拿住 耶利米,下 在 哈米勒 的兒子(或譯:王的兒子)瑪基雅 的牢獄裡;那牢獄 在護衛兵 的院中。他們用繩子 將 耶利米 繫下去。牢獄裡 沒有 水,只有 淤泥,耶利米 就陷 在淤泥中。
7 - 在王 宮 的 太監 古實人以伯‧米勒,聽見 他們將 耶利米 下了 牢獄(那時王 坐在 便雅憫 門口),
8 - 以伯‧米勒 就從王 宮 裡出來, 對 王 說:
9 - 「主─我的王啊,這些 人 向先知 耶利米 一味地 行 惡,將 他 下 在 牢獄中;他在那裡 必因 飢餓 而死,因為 城中 再 沒有 糧食。」
10 - 王 就吩咐 古實人以伯‧米勒 說:「你 從這裡 帶領 三十 人,趁著先知 耶利米 未死 以前,將他 從 牢獄 中提上來。」
11 - 於是以伯‧米勒 帶領 這些人同去,進入 王 宮,到 庫房 以下,從那裡 取了 些碎 布 和破 爛的衣服,用繩子 縋 下 牢獄 去到 耶利米那裡。
12 - 古實人以伯‧米勒 對 耶利米 說:「 你用這些碎 布 和破爛的衣服 放 在 繩子上,墊 你的胳肢 窩。」耶利米 就照樣 行了。
13 - 這樣,他們用繩子 將 耶利米 從 牢獄 裡拉 上來。耶利米 仍 在護衛兵 的院中。
14 - 西底家 王 打發 人帶領 先知 耶利米,進 耶和華 殿中 第三 門 裡見王。王 就對 耶利米 說:「我 要問 你 一件事,你絲毫 不可 向我 隱瞞。」
15 - 耶利米 對 西底家 說:「我若 告訴 你,你豈不 定要 殺我嗎?我若 勸戒你,你必不 聽 從我。」
16 - 西底家 王 就私下 向 耶利米 說:「我指著 那 造 我們 生命 之永生的 耶和華 起誓:我必不 殺你,也不 將你交在 尋索 你命的 人 手中。」
17 - 耶利米 對 西底家 說:「耶和華─萬軍之 神、以色列的 神 如此 說:你若 出去 歸降 巴比倫 王 的首領,你的命 就必存活,這 城 也不致 被火 焚燒,你 和你的全家 都必存活。
18 - 你若 不 出去 歸降 巴比倫 王 的首領,這 城 必交 在迦勒底人 手中。他們必用火 焚燒,你 也不 得脫離 他們的手。」
19 - 西底家 王 對 耶利米 說:「我 怕 那些 投降 迦勒底人 的猶大人,恐怕 迦勒底人將我 交 在他們手中,他們戲弄 我。」
20 - 耶利米 說:「迦勒底人必不 將你交出。求你 聽從 我 對你 所 說 耶和華 的話,這樣你 必得好處,你的命 也必存活。
21 - 你 若 不肯 出去,耶和華 指示 我的話 乃是 這樣:
22 - 猶大 王 宮裡 所 剩的 婦女 必都 帶 到 巴比倫 王 的首領那裡。這些婦女 必說:你知己 的朋友 催逼你,勝過 你;見你的腳 陷 入淤泥中,就轉身 退後了。
23 - 「人必將 你的后妃 和 你的兒女 帶 到 迦勒底人那裡;你 也不 得脫離 他們的手,必 被巴比倫 王 的手 捉住;你也必使 這 城 被火 焚燒。」
24 - 西底家 對 耶利米 說:「不要 使人 知道 這些 話,你就不至於 死。
25 - 首領 若 聽見了 我與你 說話,就來 見你,問你 說:『你對 王 說 甚麼 話不要 向我們 隱瞞,我們就不 殺你。王 向你 說 甚麼 話也要 告訴 我們。』
26 - 你就對他們 說:『我 在王 面前 懇 求 不要 叫我回 到約拿單的 房屋 死 在那裡。』」
27 - 隨後眾 首領 來 見 耶利米,問 他,他就照 王 所 吩咐的 一切 話 回答 他們。他們不再與他 說話,因為 事情 沒有 洩漏。
28 - 於是耶利米 仍 在護衛兵 的院中,直到 耶路撒冷 被攻取 的 日子。
耶利米書 38:2
2 / 28
「耶和華 如此 說:住 在這 城裡 的必遭刀劍、饑荒、瘟疫 而死;但出去 歸降 迦勒底人 的必得存活,就是 以自己 命 為掠物的,必得存活。
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget