WeBible
Union Traditional
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cut
腓利門書 1
23 - 為 基督 耶穌 與我 同坐監的 以巴弗 問你 安。
Select
1 - 為基督 耶穌 被囚的 保羅,同 兄弟 提摩太 寫信給我們 所親愛的 同工 腓利門,
2 - 和 妹子 亞腓亞 並 與我們 同當兵的 亞基布,以及 在 你 家 的教會。
3 - 願恩惠、 平安 從 神 我們的 父 和 主 耶穌 基督 歸與你們!
4 - 我 禱告 的時候提到 你,常 為你感謝 我的 神;
5 - 因聽說 你的 愛心 並 你向 主 耶穌 和 眾 聖徒 的信心(或譯:因聽說你向主耶穌和眾聖徒有愛心有信心)。
6 - 願你 與人所同有的 信心 顯出 功效,使 人知道 你們各樣 善事 都是為 基督做的。
7 - 兄弟啊,我為 你 的愛心,大 有 快樂, 大得安慰,因 眾聖徒 的心 從 你 得了暢快。
8 - 我雖然靠著 基督 能 放膽 吩咐 你 合宜的事,
9 - 然而像 我這 有年紀的 保羅, 現在 又是 為基督 耶穌 被囚的,寧可 憑著 愛心 求你,
10 - 就是為 我 在 捆鎖 中所 生 的兒子 阿尼西謀(就是有益處的意思)求 你。
11 - 他 從前 與你 沒有益處,但 如今 與你 我 都有益處。
12 - 我現在打發 他 親自回你那裡去;他 是 我 心上的人。
13 - 我 本來有意 將他 留下, 在 我為福音 所受的捆鎖 中替 你 伺候 我。
14 - 但 不知道 你 的意思,我就不 願意 這樣行,叫 你 的善行 不是 出於 勉強,乃 是 出於 甘心。
15 - 他暫時 離開你,或者 是叫 你永遠 得著 他,
16 - 不再 是 奴僕,乃是 高過 奴僕,是親愛的 兄弟。在我 實在是如此,何況 在你呢!這也不拘 是按 肉體說, 是按 主說。
17 - 你若 以 我 為同伴,就收納 他,如同 收納我一樣。
18 - 他若 虧負 你,或 欠 你甚麼, 都歸在 我的帳上;
19 - 我 必償還,這是我─ 保羅 親筆 寫的。我並不用 對你 說, 連 你自己 也是虧欠 於我。
20 - 兄弟啊,望你使我 在主 裡 因你 得快樂(或譯:益處),並望你使我的 心 在基督 裡 得暢快。
21 - 我寫信 給你,深信 你 必順服,知道 你所要 行的 必過於 我所說的。
22 - 此外 你還要 給我 預備 住處;因為 我盼望 藉著 你們的 禱告,必蒙恩 到你們那裡去。
23 - 為 基督 耶穌 與我 同坐監的 以巴弗 問你 安。
24 - 與我 同工的 馬可、亞里達古、底馬、路加也都問你安。
25 - 願我們主 耶穌 基督 的恩 常在 你的 心裡。阿們!
腓利門書 1:23
23 / 25
為 基督 耶穌 與我 同坐監的 以巴弗 問你 安。
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget