WeBible
Union Traditional
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cut
詩篇 60
7 - 基列 是我的,瑪拿西 也是我的。以法蓮 是護衛 我頭的;猶大 是我的杖。
Select
1 - (大衛與 兩河間的亞蘭 並 瑣巴的亞蘭 爭戰的時候,約押 轉回,在鹽 谷 攻擊 以東,殺了一萬二 千人。那時,大衛 作這金詩 叫人學習,交與伶長。調用 為證的百合花。) 神啊,你丟棄了我們,使我們破敗;你向我們發怒,求你使我們 復興!
2 - 你使地 震動,而且崩裂;求你將裂口 醫好,因為 地搖動。
3 - 你叫你的民 遇見 艱難;你叫我們喝 那使人東倒西歪 的酒。
4 - 你把旌旗 賜 給敬畏你的人,可以為 真理 揚起來。(細拉)
5 - 求你應允我們,用右手 拯救我們,好叫 你所親愛的人 得救。
6 - 神 已經指著他的聖潔 說(說:或譯應許我):我要歡樂;我要分開 示劍,丈量 疏割 谷。
7 - 基列 是我的,瑪拿西 也是我的。以法蓮 是護衛 我頭的;猶大 是我的杖。
8 - 摩押 是我的沐浴 盆;我要向 以東 拋 鞋。 非利士啊,你還能因我歡呼嗎?
9 - 誰 能領我進 堅固 城?誰 能引我 到 以東地?
10 - 神啊,你 不是 丟棄了我們嗎? 神啊,你不 和我們的軍兵 同去嗎?
11 - 求你 幫助 我們 攻擊敵人,因為人 的幫助 是枉然的。
12 - 我們倚靠 神 才得施展 大能,因為踐踏 我們敵人 的就是他。
詩篇 60:7
7 / 12
基列 是我的,瑪拿西 也是我的。以法蓮 是護衛 我頭的;猶大 是我的杖。
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget