WeBible
Union Traditional
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cut
路加福音 11
9 - 我又 告訴 你們,你們祈求,就 給 你們;尋找,就 尋見;叩門,就 給你們 開門。
Select
1 - 耶穌 在 一個 地方 禱告; 禱告完了,有個 門徒 對 他 說:「求主 教導 我們 禱告,像 約翰 教導 他 的門徒。」
2 - 耶穌 說:「 你們禱告的時候,要說:我們在天上的父(有古卷:父啊):願人都尊你的 名 為聖。願你的 國 降臨;願你的旨意行在地上,如同行在天上(有古卷沒有願你的旨意....)。
3 - 我們 日用的 飲食, 天天 賜給 我們。
4 - 赦免 我們的 罪,因為 我們 也 赦免 凡 虧欠 我們的人。 不 叫我們 遇見 試探;救我們脫離凶惡(有古卷沒有末句)。」
5 - 耶穌又 說:「 你們 中間誰 有 一個朋友 半夜 到 他 那裡去, 說:『朋友!請借 給我 三 個餅;
6 - 因為 我 有一個朋友 行 路,來 到 我這裡, 我沒 有 甚麼 給他 擺上。』
7 - 那人 在裡面 回答 說:『不要 攪擾 我,門 已經 關閉, 孩子們 也 同 我 在 床上了,我不 能 起來 給 你。』
8 - 我告訴 你們,雖 不 因 他 是 朋友 起來 給 他,但 因 他 情詞迫切地直求,就必起來 照 他所需用 的給 他。
9 - 我又 告訴 你們,你們祈求,就 給 你們;尋找,就 尋見;叩門,就 給你們 開門。
10 - 因為,凡 祈求的,就得著; 尋找的,就尋見; 叩門的,就給他開門。
11 - 你們 中間 作父親的,誰有兒子 求餅,反給他石頭呢? 求魚,反拿 蛇 當 魚 給他呢?
12 - 求 雞蛋,反給 他 蠍子呢?
13 - 你們 雖然 不好,尚且知道 拿好 東西 給 兒女;何況 天 父,豈不更 將聖 靈 給 求 他的人嗎?」
14 - 耶穌 趕出 一個 叫人 啞巴 的鬼; 鬼 出去了,啞巴 就說出話來; 眾人 都希奇。
15 - 內中 卻 有人 說:「他是靠著 鬼 王 別西卜 趕 鬼。」
16 - 又 有人 試探耶穌,向 他 求 從 天上 來的神蹟。
17 - 他 曉得 他們 的意念,便對他們 說:「凡 一國 自相 紛爭,就成為荒場; 凡一家 自相紛爭,就必敗落。
18 - 若 撒但 自相 紛爭,他 的國 怎能 站得住呢?因為 你們說 我 是靠著 別西卜 趕 鬼。
19 - 我 若 靠著 別西卜 趕 鬼,你們的 子弟 趕鬼 又靠著 誰呢?這樣,他們 就要 斷定你們的 是非。
20 - 我 若 靠著 神 的能力 趕 鬼,這就是 神 的國 臨 到 你們了。
21 - 壯士 披掛整齊,看守 自己的 住宅,他 所有的 都 平安無事;
22 - 但 有一個比他 更壯的 來,勝過 他,就奪去 他 所倚靠 的盔甲兵器,又 分了 他 的贓。
23 - 不 與 我相合的,就是 敵 我的; 不 同 我 收聚的,就是分散的。」
24 - 「 污 鬼 離了 人身,就在 無水 之地 過來過去,尋求 安歇之處;既 尋 不著,便 說:『我要回 到 我 所 出來 的屋裡去。』
25 - 到了,就看見 裡面打掃乾淨, 修飾好了,
26 - 便 去 另 帶了 七個 比自己 更惡 的鬼來,都 進去 住 在那裡。 那 人 末後的 景況比先前 更不好了。」
27 - 耶穌 正說 這話的時候,眾人 中間 有一個 女人 大 聲 說:「懷 你 胎 的和 乳 養 你的有福了!」
28 - 耶穌 說:「是,卻還不如 聽 神 之道 而 遵守 的人有福。」
29 - 當眾人 聚集的時候,耶穌開 講說:「這 世代 是 一個邪惡的 世代。他們求 看神蹟,除了 約拿 的神蹟以外, 再沒有 神蹟 給 他們看。
30 - 約拿 怎樣為尼尼微人 成了 神蹟,人 子 也要 照樣 為這 世代 的人成了神蹟。
31 - 當 審判的時候,南方 的女王 要 起來 定這世代的罪;因為 她從 地 極 而來,要聽 所羅門 的智慧話。 看哪!在這裡 有一人比所羅門 更大。
32 - 當 審判的時候,尼尼微 人 要 起來 定這世代的罪,因為 尼尼微人聽了 約拿 所傳的 就悔改了。 看哪!在這裡 有一人比約拿 更大。」
33 - 「沒有人 點 燈 放 在 地窨子裡,或是 斗 底下,總是 放在 燈臺上,使 進來 的人得見 亮光。
34 - 你 眼睛 就是 身上 的燈。 你的 眼睛 若 瞭亮, 全 身 就 光明; 眼睛若 昏花, 全身 就 黑暗。
35 - 所以,你要省察,恐怕 你 裡 頭的光 或者 黑暗了。
36 - 若是 你 全 身 光明,毫無 黑暗,就必 全然 光明,如同 燈 的明光 照亮 你。」
37 - 說話的時候,有一個法利賽人 請 耶穌 同 他 吃飯,耶穌就 進去 坐席。
38 - 這法利賽人 看見 耶穌飯 前 不 洗手 便詫異。
39 - 主 對 他 說:「如今 你們 法利賽人 洗淨 杯 盤 的外面,你們 裡面 卻 滿了 勒索 和 邪惡。
40 - 無知的人哪,造 外面的,不 也 造 裡面嗎?
41 - 只要 把裡面的 施捨 給人, 凡物 於你們 就都 潔淨了。
42 - 「 你們 法利賽人 有禍了!因為 你們將薄荷、 芸香 並 各樣 菜蔬 獻上十分之一,那公義 和 愛 神 的事反倒 不行了。 這 原是你們當 行的;那也是 不可 不行的。
43 - 你們 法利賽人 有禍了!因為 你們喜愛 會堂 裡 的首位,又 喜愛人在 街市 上問你們的安。
44 - 你們 有禍了!因為你們 如同 不顯露的 墳墓, 走 在上面 的人 並不 知道。」
45 - 律法師 中有一個 回答 耶穌 說:「夫子!你這樣 說 也 把我們 糟蹋了。」
46 - 耶穌說:「你們 律法師 也 有禍了!因為 你們把難擔的 擔子 放在 人身上, 自己 一個 指頭 卻不肯 動。
47 - 你們 有禍了!因為 你們修造 先知 的墳墓, 那先知 正是你們的 祖宗 所殺的。
48 - 可見 你們 祖宗 所做的事,你們又證明 又 喜歡;因為 他們 殺了 先知, 你們 修造先知的墳墓。
49 - 所以 神 用智慧(用智慧:或譯的智者) 曾說:『我要差遣 先知 和 使徒 到 他們那裡去, 有的 他們 要殺害,有的他們 要逼迫』,
50 - 使 創世 以來 所流 眾 先知 血 的罪都要問 在 這 世代的人身上,
51 - 就是從 亞伯 的血起,直到 被殺 在壇 和 殿 中間 撒迦利亞 的血為止。我實在 告訴 你們,這都要問 在 這 世代的人身上。
52 - 你們 律法師 有禍了!因為 你們把知識 的鑰匙 奪了去,自己 不 進去,正要進去 的人你們也 阻擋他們。」
53 - 耶穌 從那裡出來,文士 和 法利賽人 就 極力地 催逼他, 引動 他 多說話,
54 - 私下窺聽,要拿 他 的話柄。
路加福音 11:9
9 / 54
我又 告訴 你們,你們祈求,就 給 你們;尋找,就 尋見;叩門,就 給你們 開門。
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget