WeBible
Union Traditional
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cut
路加福音 9
2 - 又 差遣 他們 去宣傳 神 國的道, 醫治 病人,
Select
1 - 耶穌叫齊了 十二個門徒,給 他們 能力、 權柄,制伏 一切的 鬼, 醫治 各樣的病,
2 - 又 差遣 他們 去宣傳 神 國的道, 醫治 病人,
3 - 對 他們 說:「 行路的時候,不要 帶 柺杖 和 口袋,不要 帶食物 和 銀子,也不要 帶 兩件 褂子。
4 - 無論 進 哪一家,就住在 那裡,也 從那裡 起行。
5 - 凡 不 接待 你們的,你們離開 那 城的時候,要把 腳 上的塵土 跺下去, 見證 他們的不是。」
6 - 門徒就 出去,走 遍 各鄉 宣傳福音, 到處 治病。
7 - 分封的王 希律 聽見 耶穌所做 的一切事,就 游移不定;因為 有人 說:「 是約翰 從 死 裡復活」;
8 - 又 有人說:「 是以利亞 顯現」;還 有人說:「 是古時的 一個 先知 又活了。」
9 - 希律 說:「約翰 我 已經斬了,這 卻 是 甚麼人?我竟聽見 他 這樣的事呢?」就 想要 見 他。
10 - 使徒 回來,將 所做 的事告訴 耶穌,耶穌就 帶 他們 暗暗地 離開那裡,往 一座城去;那城名叫 伯賽大。
11 - 但 眾人 知道了,就跟著 他去;耶穌便 接待 他們,對他們 講論 神 國的道, 醫治 那些 需要 醫治的人。
12 - 日頭 快要 平西, 十二個 門徒來 對他 說:「請叫眾人 散開,他們好 往 四面 鄉村 裡去借宿 找 吃的,因為 我們這裡 是 野 地。」
13 - 耶穌 說:「你們 給 他們 吃吧!」 門徒說:「我們 不 過 有五個 餅, 兩條 魚, 若不 去 為 這 許多人 買 食物就不夠。」
14 - 那時,人數約 有 五千。 耶穌對 門徒 說:「叫他們 一排一排地坐下,每排 大約 五十個人。」
15 - 門徒就 如此 行, 叫眾人 都坐下。
16 - 耶穌拿著 這五個 餅, 兩條 魚,望著 天 祝福, 擘開, 遞給 門徒,擺 在眾人面前。
17 - 他們 就 吃,並且 都吃飽了; 把剩下的 零碎 收拾起來,裝滿了十二 籃子。
18 - 耶穌 自己 禱告的時候,門徒 也同 他在那裡。 耶穌問 他們 說:「眾人 說 我 是 誰?」
19 - 他們 說:「有人說是施洗的 約翰; 有人 說是以利亞;還 有人 說 是古時的 一個 先知 又活了。」
20 - 耶穌 說:「 你們 說 我 是 誰?」 彼得 回答 說:「是 神 所立的基督。」
21 - 耶穌切切地 囑咐 他們,不可 將這事 告訴人,
22 - 又說:「 人 子 必須 受 許多的苦, 被 長老、 祭司長、和 文士 棄絕,並且 被殺, 第三 日 復活。」
23 - 耶穌又 對 眾人 說:「若 有人 要 跟從 我,就當捨 己, 天天 背起 他 的十字架 來跟從 我。
24 - 因為,凡 要 救 自己 生命(生命:或譯靈魂;下同)的,必喪掉 生命; 凡 為 我 喪掉 生命的, 必救了 生命。
25 - 人 若賺得 全 世界,卻 喪了 自己, 賠上自己,有甚麼 益處呢?
26 - 凡 把我 和 我的 道 當作可恥的,人 子 在 自己 的榮耀裡,並 天父 與 聖 天使 的榮耀裡降臨 的時候,也要把那人 當作可恥的。
27 - 我實在 告訴 你們, 站 在這裡的,有人 在沒 嘗 死味 以前,必看見 神 的國。」
28 - 說了這 話 以後 約有 八 天, 耶穌帶著 彼得、 約翰、 雅各 上 山 去禱告。
29 - 正 禱告的時候,他 的面 貌 就 改變了, 衣服 潔白 放光。
30 - 忽然 有 摩西、 以利亞 兩個 人 同耶穌 說話;
31 - 他們 在 榮光 裡顯現,談論 耶穌 去世的事,就是 他在 耶路撒冷 將要 成的事。
32 - 彼得 和 他 的同伴 都 打盹,既 清醒了,就看見 耶穌 的榮光,並 同他 站著 的那兩個 人。
33 - 二人 正要和 耶穌 分離的時候,彼得 對 耶穌 說:「夫子,我們 在 這裡 真好! 可以搭 三座 棚,一座 為你, 一座 為摩西, 一座 為以利亞。」他卻不 知道 所說的是甚麼。
34 - 說 這話的時候,有一朵雲彩 來 遮蓋 他們; 他們 進 入 雲彩 裡就懼怕。
35 - 有聲音 從 雲彩 裡出來,說:「這是我的兒子,我所揀選的(有古卷:這 是 我的 愛子),你們要聽 他。」
36 - 聲音 住了,只 見 耶穌一人在那裡。 當 那些 日子,門徒 不提 所看見的事, 一樣 也不 告訴人。
37 - 第二 天,他們 下了 山,就有許多 人 迎見 耶穌。
38 - 其中 有一人 喊叫 說:「夫子!求 你 看顧 我的 兒子,因為 他是 我的 獨生子。
39 - 他 被鬼 抓住 就 忽然 喊叫;鬼又 叫他 抽瘋, 口中流沫,並且 重重地傷害 他,難以 離開 他。
40 - 我求過 你的 門徒, 把鬼 趕出去,他們卻是 不 能。」
41 - 耶穌 說:「噯!這又不信 又 悖謬 的世代啊,我 在 你們這裡, 忍耐 你們 要到 幾時呢?將你的 兒子 帶到 這裡來吧!」
42 - 正 來的時候,鬼 把他 摔倒, 叫他重重地抽瘋。 耶穌 就斥責 那污 鬼, 把孩子 治好了, 交給 他 父親。
43 - 眾人 都詫異 神 的大能(大能:或譯威榮)。 耶穌所做 的一切事,眾人 正希奇的時候,耶穌對 門徒 說:
44 - 「你們 要把這些 話 存 在 耳中,因為 人 子 將要 被交 在 人 手裡。」
45 - 他們不明白 這 話, 意思乃是 隱藏 的,叫 他們不 能明白,他們也 不敢 問 這 話的意思。
46 - 門徒 中間 起了 議論,誰 將為 大。
47 - 耶穌 看出 他們 心 中的議論,就領 一個小孩子來,叫他 站 在自己 旁邊,
48 - 對他們 說:「凡 為 我 名 接待 這 小孩子的,就是接待 我; 凡 接待 我的,就是接待 那差 我來的。 你們 中間 最小的,他 便為 大。」
49 - 約翰 說:「夫子,我們看見 一個人 奉 你的 名 趕 鬼,我們就 禁止 他,因為 他不 與 我們 一同跟從你。」
50 - 耶穌 說:「不要 禁止他;因為 不 敵擋 你們的,就是 幫助 你們的。」
51 - 耶穌 被接上升 的日子 將到, 他 就定意 向 耶路撒冷 去,
52 - 便 打發 使者 在他 前 頭走。 他們 到了 撒馬利亞 的一個村莊,要 為他 預備。
53 - 那裡的人不 接待 他,因 他 面 向 耶路撒冷 去。
54 - 他的門徒 雅各、 約翰 看見了,就說:「主啊,你要 我們吩咐 火 從 天上 降下來 燒滅 他們,像以利亞所做的(有古卷沒有像以利亞所做的這幾個字)嗎?」
55 - 耶穌轉身 責備 兩個門徒,說:「你們的心如何,你們並不知道。
56 - 人子來不是要滅人的性命(性命或譯:靈魂;下同),是要救人的性命。」說著就 往 別的 村莊 去了(有古卷只有五十五節首句,五十六節末句)。
57 - 他們 走 路的時候,有一人 對 耶穌 說:「你無論 往哪裡去,我要跟從 你。」
58 - 耶穌 說:「狐狸 有 洞, 天空 的飛鳥 有窩,只是 人 子 沒 有 枕 頭 的地方。」
59 - 又 對 一個人 說:「跟從 我來!」 那人說:「主,容 我 先 回去 埋葬 我的 父親。」
60 - 耶穌 說:「任憑 死人 埋葬 他們的 死人, 你 只管去 傳揚 神 國的道。」
61 - 又 有一人 說:「主,我要跟從 你,但 容 我 先 去辭別 我 家裡的人。」
62 - 耶穌 說:「手 扶著 犁 向 後 看的,不 配進 神 的國。」
路加福音 9:2
2 / 62
又 差遣 他們 去宣傳 神 國的道, 醫治 病人,
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget