WeBible
Union Traditional
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cut
路得記 2
10 - 路得就俯伏 在地 叩拜,對他 說:「我 既是外邦人,怎麼 蒙 你 的恩,這樣顧恤我呢?」
Select
1 - 拿俄米 的丈夫 以利米勒 的親族中, 有一個人 名 叫波阿斯,是個大 財主。
2 - 摩押女子 路得 對 拿俄米 說:「容 我往田間 去,我蒙誰的 恩,就在誰 的身後 拾取 麥穗。」拿俄米說:「女兒啊,你只管去。」
3 - 路得就去了,來到 田間,在收割的人 身後 拾取麥穗。她恰巧到了 以利米勒 本族的人 波阿斯 那塊 田裡。
4 - 波阿斯 正從伯利恆 來,對收割的人 說:「願耶和華 與你們同在!」他們回答說:「願耶和華 賜福與你!」
5 - 波阿斯 問監管 收割的 僕人 說:「那是 誰家的 女子?」
6 - 監管 收割的 僕人 回答 說:「是 那摩押 女子,跟隨 拿俄米 從摩押 地 回來的。
7 - 她說:『請 你容我跟著 收割的人 拾取 打捆 剩下的麥穗。』她從 早晨 直到 如今,除了 在屋子裡 坐 一會兒, 常在這裡。」
8 - 波阿斯 對 路得 說:「女兒啊, 聽我說,不要 往 別人 田裡 拾取麥穗,也 不要 離開 這裡,要 常與 我使女們 在一處。
9 - 我的僕人在那 塊田 收割,你 就跟著他們 去。我 已經吩咐 僕人 不可 欺負你;你若渴了,就可以到 器皿 那裡喝 僕人 打來 的水。」
10 - 路得就俯伏 在地 叩拜,對他 說:「我 既是外邦人,怎麼 蒙 你 的恩,這樣顧恤我呢?」
11 - 波阿斯 回答 說:「自從你丈夫 死 後,凡 你向 婆婆 所 行的,並你離開 父 母 和本 地,到 素 不 認識 的民中,這些事人全都 告訴 我了。
12 - 願耶和華 照你所行的 賞賜你。 你來 投靠 耶和華─以色列 神 的翅膀 下,願你滿 得 他的賞賜。」
13 - 路得說:「我主啊,願在你眼前 蒙 恩。我 雖然 不 及 你的一個 使女,你還 用慈愛的話 安慰我的 心。」
14 - 到了吃飯 的時候,波阿斯 對路得 說:「你到 這裡 來吃 餅,將餅 蘸 在醋裡。」路得就在收割的人 旁邊 坐下;他們把烘了的穗子 遞 給她。她吃 飽了,還有餘剩的。
15 - 她起來 又拾取麥穗,波阿斯 吩咐 僕人 說:「她就是 在捆 中 拾取麥穗,也可以容她,不可 羞辱她;
16 - 並 要 從 捆裡 抽出些來,留 在地下任她拾取,不可 叱嚇 她。」
17 - 這樣,路得在田間 拾取麥穗,直到 晚上,將 所 拾取的 打了,約有 一伊法 大麥。
18 - 她就把 所 拾取 的帶 進 城 去給 婆婆 看,又把 她吃飽了 所 剩的 給了 婆婆。
19 - 婆婆 問她 說:「你今日 在哪裡 拾取麥穗,在哪裡 做工呢?願那顧恤你 的得 福。」路得就告訴 婆婆 說:「我今日 在一個名 叫波阿斯 的人 那裡 做工。」
20 - 拿俄米 對兒婦 說:「願那人 蒙耶和華 賜福,因為 他不 斷 地恩待 活人 死人。」拿俄米又 說:「那是 我們 本族 的人,是一個至近的親屬。」
21 - 摩押女子 路得 說:「 他對我 說:『你要緊 隨 我的 僕人拾取麥穗,直 等 他們收完了 我的 莊稼。』」
22 - 拿俄米 對 兒婦 路得 說:「女兒啊,你跟著 他的使女 出去,不 叫人遇見 你 在別人 田間,這 才為好。」
23 - 於是路得與波阿斯 的使女 常在一處 拾取麥穗,直到 收完了 大麥 和小麥。路得仍與 婆婆 同住。
路得記 2:10
10 / 23
路得就俯伏 在地 叩拜,對他 說:「我 既是外邦人,怎麼 蒙 你 的恩,這樣顧恤我呢?」
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget