WeBible
Union Traditional
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cut
路得記 3
4 - 到 他睡的時候,你看 準 他睡 的 地方,就進去 掀開 他腳上的被,躺臥 在那裡,他 必告訴 你 所 當做的事。」
Select
1 - 路得的婆婆 拿俄米 對她 說:「女兒啊,我不 當為你 找 個安身之處, 使你 享福嗎?
2 - 你與 波阿斯的使女 常在一處, 波阿斯 不是 我們的親族嗎? 他 今夜 在 場上 簸 大麥;
3 - 你要沐浴 抹膏,換上 衣服,下到 場上,卻不要 使那人 認出你來。你等 他吃 喝 完了,
4 - 到 他睡的時候,你看 準 他睡 的 地方,就進去 掀開 他腳上的被,躺臥 在那裡,他 必告訴 你 所 當做的事。」
5 - 路得 說:「凡 你所 吩咐的,我必遵行。」
6 - 路得就下到 場上,照 她婆婆 所 吩咐 她的而行。
7 - 波阿斯 吃 喝完了,心裡 歡暢,就去 睡 在麥堆 旁邊。路得便悄悄地 來 掀開 他腳上的被,躺臥在那裡。
8 - 到了 夜 半,那人 忽然驚醒,翻過身來,不料 有女子 躺在 他的腳下。
9 - 他就說:「你 是誰?」回答說:「我 是你的婢女 路得。求你用你的衣襟 遮蓋 我,因為 你 是我一個至近的親屬。」
10 - 波阿斯說:「女兒啊,願你 蒙耶和華 賜福。你末後的 恩 比 先前 更大;因為少年人 無論 貧 富,你都沒有 跟 從。
11 - 女兒啊,現在 不要 懼怕,凡 你所 說的,我必照著行; 我本城 的人 都 知道 你 是個賢德 的女子。
12 - 我 實在 是你一個至近的親屬,只是 還有 一個人 比我更 近。
13 - 你今夜 在這裡住宿, 明早 他若 肯為你盡親屬的本分,就由他吧!倘若 不 肯,我指著永生的 耶和華起誓,我 必為你盡了本分,你只管躺 到 天亮。」
14 - 路得便在他腳下 躺 到 天快亮,人 彼此 不能 辨認 的時候就起來了。波阿斯說:「不可 使人知道 有女子 到 場上來」;
15 - 又對路得說:「 打開 你 所 披的外衣。」她打開了,波阿斯就撮了 六 簸箕大麥,幫她 扛 在肩上,她便進 城去了。
16 - 路得回 到 婆婆那裡,婆婆說:「女兒啊,怎麼樣了?」路得就將 那人 向她 所 行 的述說了一遍,
17 - 又說:「那人給了 我 六 簸箕大麥, 對我說:『你不可 空手 回去 見 你的婆婆。』」
18 - 婆婆說:「女兒啊,你只管安坐等候, 看 這事 怎樣 成就,因為 那人 今日不 辦成 這事 必不 休息。」
路得記 3:4
4 / 18
到 他睡的時候,你看 準 他睡 的 地方,就進去 掀開 他腳上的被,躺臥 在那裡,他 必告訴 你 所 當做的事。」
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget