WeBible
Union Traditional
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cut
阿摩司書 7
2 - 蝗蟲吃 盡 那地 的青物,我就說:「主 耶和華啊,求 你赦免;因為 雅各 微弱,他 怎能 站立得住呢?」
Select
1 - 主 耶和華 指示我 一件事: 為王 割菜(或譯:草)之後,菜又發生;剛 發 生的時候,主造 蝗蟲。
2 - 蝗蟲吃 盡 那地 的青物,我就說:「主 耶和華啊,求 你赦免;因為 雅各 微弱,他 怎能 站立得住呢?」
3 - 耶和華 就後悔, 說:「這災可以 免了。」
4 - 主 耶和華 又指示我 一件事: 他 命 火 來懲罰以色列,火就吞滅 深 淵,險些將 地 燒滅。
5 - 我就說:「主 耶和華啊,求 你止息;因為 雅各 微弱,他 怎能 站立得住呢?」
6 - 耶和華 就後悔, 說:「這災也 可 免了。」
7 - 他又指示我 一件事: 有一道牆 是按準繩建築的,主 手拿 準繩 站 在其上。
8 - 耶和華 對我 說:「阿摩司啊,你 看見 甚麼?」我說:「看見準繩。」主 說:「 我要吊起 準繩 在我民 以色列 中,我必不 再 寬恕 他們。
9 - 以撒 的邱壇 必然淒涼,以色列 的聖所 必然荒廢。我必興起,用刀 攻擊 耶羅波安 的家。」
10 - 伯特利 的祭司 亞瑪謝 打發 人到 以色列 王 耶羅波安那裡,說:「阿摩司 在以色列 家 中 圖謀 背叛你; 他所說的一切 話,這國 擔當 不 起;
11 - 因為 阿摩司 如此 說:『耶羅波安 必被刀 殺,以色列民 定 被擄去 離開 本地。』」
12 - 亞瑪謝 又對 阿摩司 說:「你 這先見哪,要逃 往 猶大 地 去,在那裡 糊口,在那裡 說預言,
13 - 卻不要 在伯特利 再 說預言;因為 這裡有 王 的聖所,有 王 的宮殿。」
14 - 阿摩司 對 亞瑪謝 說:「我 原不是 先知,也不是 先知的門徒(原文是兒子)。我是 牧人,又是 修理 桑樹的。
15 - 耶和華 選召我,使我不跟從 羊群, 對我 說:『你去 向 我民 以色列 說預言。』
16 - 亞瑪謝啊,現在 你要聽 耶和華 的話。你 說:『不要 向 以色列 說預言,也不要 向 以撒 家 滴下預言。』
17 - 所以 耶和華 如此 說:『你的妻子 必在城中 作妓女,你的兒 女 必倒 在刀下;你的地 必有人用繩子 量了分取,你自己 必死 在 污穢 之地。以色列民 定 被擄去 離開 本地。』」
阿摩司書 7:2
2 / 17
蝗蟲吃 盡 那地 的青物,我就說:「主 耶和華啊,求 你赦免;因為 雅各 微弱,他 怎能 站立得住呢?」
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget