WeBible
Union Traditional
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cut
雅各書 2
12 - 你們既然 要按 使人自由的 律法 受 審判,就該照這律法 說話 行事。
Select
1 - 我的 弟兄們,你們信奉 我們 榮耀的 主 耶穌 基督,便不 可 按著 外貌待人。
2 - 若有 一個人 帶著金戒指,穿著 華美 衣服,進 你們的 會堂 去;又有 一個窮人 穿著 骯髒 衣服 也 進去;
3 - 你們就重看 那穿 華美 衣服的人, 說:「 請坐 在這 好位上」;又 對那窮人 說:「你 站 在那裡」,或「坐 在我 腳凳 下邊。」
4 - 這豈不是 你們 偏心待人, 用惡 意 斷定人嗎?
5 - 我 親愛的 弟兄們,請聽, 神 豈不是 揀選了 世上 的貧窮人,叫他們在信 上 富足,並 承受 他所應許 給那些愛 他 之人的國嗎?
6 - 你們 反倒 羞辱 貧窮人。那富足人 豈不是 欺壓 你們、 拉 你們 到公堂 去嗎?
7 - 他們 不是 褻瀆 你們所敬奉(所敬奉:或譯被 稱)的尊 名嗎?
8 - 經 上記著說:「要愛 人 如 己。」你們 若 全守 這至尊的 律法 才是 好的。
9 - 但 你們若 按外貌待人,便是犯 罪,被 律法 定 為 犯法的。
10 - 因為 凡 遵守 全 律法的,只 在一條 上 跌倒,他就是 犯了 眾條。
11 - 原來那說「不可 姦淫」的,也 說「不可 殺人」; 你就是 不 姦淫,卻 殺人,仍是成了 犯 律法的。
12 - 你們既然 要按 使人自由的 律法 受 審判,就該照這律法 說話 行事。
13 - 因為 那 不 憐憫人的,也要受無憐憫 的審判;憐憫 原是向審判 誇勝。
14 - 我的 弟兄們,若 有人 說 自己有 信心,卻 沒 有 行為,有甚麼 益處呢?這信心 能 救 他嗎?
15 - 若是 弟兄 或是 姊妹, 赤身露體,又 缺了 日用的 飲食;
16 - 你們 中間 有人 對他們 說:「 平平安安地 去吧!願你們穿得暖, 吃得飽」,卻 不 給 他們 身體 所需用的,這有甚麼 益處呢?
17 - 這樣,信心 若 沒 有 行為 就是 死的。
18 - 必有人 說:「你 有 信心,我 有 行為;你將你 沒有 行為 的信心 指給 我看,我 便藉著 我的 行為,將我的信心 指給 你看。」
19 - 你 信 神 只有 一位,你信的 不錯;鬼魔 也 信,卻是 戰驚。
20 - 虛浮的 人哪,你願意 知道 沒有 行為 的信心 是 死的嗎?
21 - 我們的 祖宗 亞伯拉罕 把他 兒子 以撒 獻 在壇 上,豈不是 因 行為 稱義嗎?
22 - 可見, 信心 是與他的 行為 並行,而且 信心 因著 行為 才得成全。
23 - 這就應驗 經上 所說:「 亞伯拉罕 信 神, 這就算 為 他 的義。」他又 得稱為 神 的朋友。
24 - 這樣看來, 人 稱義 是因著 行為, 不是 單 因著 信。
25 - 妓女 喇合 接待 使者,又 放他們從別的 路 上出去, 不 也 是一樣 因 行為 稱義嗎?
26 - 身體 沒有 靈魂 是 死的, 信心 沒有 行為 也 是 死的。
雅各書 2:12
12 / 26
你們既然 要按 使人自由的 律法 受 審判,就該照這律法 說話 行事。
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget