WeBible
Union Traditional
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cut
雅各書 4
2 - 你們貪戀, 還是得不 著;你們殺害 嫉妒,又鬥毆 爭戰,也 不 能 得。你們得不 著,是因為 你們 不 求。
Select
1 - 你們 中間 的爭戰 鬥毆 是從哪裡來的呢?不是 從 你們 百體 中 戰鬥 之私慾來的嗎?
2 - 你們貪戀, 還是得不 著;你們殺害 嫉妒,又鬥毆 爭戰,也 不 能 得。你們得不 著,是因為 你們 不 求。
3 - 你們求 也 得不 著,是因為 你們妄 求,要 浪費 在你們的 宴樂 中。
4 - 你們這些淫亂的人(原文是淫婦)哪,豈不 知 與世俗 為友 就是與 神 為敵嗎?所以 凡 想要 與世俗 為友的,就是與 神 為敵了。
5 - 你們想 經上 所說 是徒然的嗎? 神所賜、住 在我們 裡面 的靈,是戀愛 至於 嫉妒嗎?
6 - 但 他賜 更多的 恩典,所以 經上說: 神 阻擋 驕傲的人, 賜 恩 給謙卑的人。
7 - 故此,你們要順服 神。 務要抵擋 魔鬼, 魔鬼就必離開 你們 逃跑了。
8 - 你們親近 神, 神就 必親近 你們。有罪的人哪,要潔淨 你們的手! 心懷二意的人哪,要清潔 你們的心!
9 - 你們要愁苦、 悲哀、 哭泣,將 喜笑 變 作 悲哀, 歡樂 變作 愁悶。
10 - 務要在主 面前 自卑,主就 必叫你們 升高。
11 - 弟兄們,你們不可 彼此 批評。人若批評 弟兄, 論斷 弟兄,就是批評 律法, 論斷 律法。 你若 論斷 律法,就不 是 遵行 律法,乃是 判斷人的。
12 - 設立律法 和 判斷人的,只有 一位, 就是那能 救 人也 能滅人的。 你 是 誰,竟敢論斷 別人呢?
13 - 嗐!你們有話說:「今天 明天 我們要往 某 城 裡去, 在那裡 住 一年, 做買賣 得利。」
14 - 其實明天 如何,你們還不 知道。你們的 生命 是甚麼呢?你們原來 是 一片雲霧, 出現 少時 就 不見了。
15 - 你們 只當說:「主 若 願意, 我們就可以活著,也 可以做 這事,或 做那事。」
16 - 現今 你們竟 以 張狂 誇口;凡 這樣 誇口 都是 惡的。
17 - 人若知道 行 善,卻 不去 行,這就是 他 的罪了。
雅各書 4:2
2 / 17
你們貪戀, 還是得不 著;你們殺害 嫉妒,又鬥毆 爭戰,也 不 能 得。你們得不 著,是因為 你們 不 求。
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget