WeBible
Union Traditional
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cut
雅歌 5
3 - 我回答說:我脫了 衣裳,怎能 再穿上呢?我洗了 腳,怎能 再玷污呢?
Select
1 - 我妹子,我新婦,我進了 我的園中,採了 我的沒藥 和 香料,吃了 我的蜜房 和 蜂蜜,喝了 我的酒 和 奶。我的朋友們,請吃!我所親愛的,請喝,且多多地喝!
2 - 我 身睡臥,我心 卻醒。這是我良人 的聲音;他敲門說:我的妹子,我的佳偶,我的鴿子,我的完全人,求你給我 開門;因我的頭 滿了 露水,我的頭髮 被夜 露滴濕。
3 - 我回答說:我脫了 衣裳,怎能 再穿上呢?我洗了 腳,怎能 再玷污呢?
4 - 我的良人 從 門孔 裡伸進 手來,我便因他 動了 心。
5 - 我 起來,要給我良人 開門。我的兩手 滴下 沒藥;我的指頭 有沒藥汁 滴在 門 閂 上。
6 - 我 給我的良人 開了門;我的良人 卻已轉身 走了。他說話的時候,我神 不守舍;我尋找他,竟尋 不見;我呼叫他,他卻不 回答。
7 - 城中 巡邏 看守的人 遇見我,打了我,傷了我;看守 城牆 的人 奪 去 我的披肩。
8 - 耶路撒冷 的眾女子啊,我囑咐 你們:若 遇見 我的良人,要告訴 他,我 因思愛 成病。
9 - 你這女子中 極美麗的,你的良人 比別人的良人 有何強處?你的良人 比別人的良人 有何強處,你就這樣 囑咐我們?
10 - 我的良人 白 而且紅,超乎 萬人之上。
11 - 他的頭 像至精 的金子;他的頭髮 厚密纍垂,黑 如烏鴉。
12 - 他的眼 如溪 水 旁 的鴿子眼,用奶 洗淨,安得 合 式。
13 - 他的兩腮 如香花 畦,如香草 臺;他的嘴唇 像百合花,且滴下 沒藥 汁。
14 - 他的兩手 好像金 管,鑲嵌 水蒼玉;他的身體 如同雕刻的 象牙,周圍鑲嵌 藍寶石。
15 - 他的腿 好像白玉石 柱,安在 精金 座 上;他的形狀 如黎巴嫩,且佳美 如香柏樹。
16 - 他的口 極其甘甜;他全然 可愛。耶路撒冷 的眾女子啊,這是 我的良人;這是 我的朋友。
雅歌 5:3
3 / 16
我回答說:我脫了 衣裳,怎能 再穿上呢?我洗了 腳,怎能 再玷污呢?
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget