WeBible
Union Traditional
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cut
馬可福音 10
4 - 他們說:「摩西 許 人寫了 休 書 便 可以休妻。」
Select
1 - 耶穌從那裡 起身,來 到 猶太 的境界 並 約旦河 外。 眾人 又 聚集 到 他那裡, 他又 照 常 教訓 他們。
2 - 有法利賽人 來 問 他說:「人 休 妻 可以 不可以?」意思要試探 他。
3 - 耶穌回答 說:「摩西 吩咐 你們 的是甚麼?」
4 - 他們說:「摩西 許 人寫了 休 書 便 可以休妻。」
5 - 耶穌 說:「摩西因為 你們的 心硬,所以寫 這 條例 給你們;
6 - 但 從 起初 創造的時候, 神造 人 是造男 造女。
7 - 因 此,人 要離開 父 母, 與 妻子 連合, 二 人成 為 一 體。
8 - 既然如此,夫妻不再 是 兩個人,乃 是一 體的了。
9 - 所以, 神 配合 的,人 不可 分開。」
10 - 到了 屋裡,門徒 就 問 他 這事。
11 - 耶穌對他們 說:「凡 休 妻 另 娶的,就是犯姦淫,辜負 他的妻子;
12 - 妻子 若 離棄 丈夫 另 嫁,也是犯姦淫了。」
13 - 有人帶著 小孩子 來見耶穌,要 耶穌 摸 他們,門徒 便 責備那些人。
14 - 耶穌 看見 就惱怒, 對門徒 說:「讓 小孩子 到 我 這裡來,不要 禁止 他們;因為在 神 國的,正是 這樣的人。
15 - 我實在 告訴 你們,凡 要承受 神 國的,若不 像 小孩子,斷不能 進 去。」
16 - 於是抱著 小孩子,給 他們 按 手,為他們祝福。
17 - 耶穌出來 行路的時候,有一個 人跑來, 跪 在他面前,問 他說:「良善的 夫子,我當做 甚麼事 才 可以承受 永 生?」
18 - 耶穌 對他 說:「你為甚麼 稱 我 是良善的?除了 神 一位之外,再沒有 良善的。
19 - 誡命 你是曉得的:不可 殺人;不可 姦淫;不可 偷盜;不可 作假見證;不可 虧負人;當孝敬 父 母。」
20 - 他對耶穌 說:「夫子,這 一切 我 從 小 都遵守了。」
21 - 耶穌 看著 他,就愛 他, 對他 說:「你 還缺少 一件:去 變賣 你所 有的, 分給 窮人,就 必有 財寶 在 天上; 你還要來 跟從 我。」
22 - 他聽見 這話,臉上就變了色,憂憂愁愁地 走了,因為 他 的產業 很多。
23 - 耶穌 周圍一看,對 門徒 說:「有 錢財 的人進 神 的國 是何等地 難哪!」
24 - 門徒 希奇 他的 話。 耶穌 又 對 他們 說:「小子,倚靠錢財的人進 神的 國 是 何等地 難哪!
25 - 駱駝 穿 過 針的 眼,比 財主 進 神的 國 還 容易呢。」
26 - 門徒就分外 希奇,對 他 說:「這樣 誰 能 得救呢?」
27 - 耶穌 看著 他們,說:「在 人 是不能,在 神 卻 不然,因為 神 凡事 都能。」
28 - 彼得 就 對他 說:「看哪,我們 已經撇下 所有的 跟從 你了。」
29 - 耶穌 說:「我實在 告訴 你們, 人 為 我 和 福音 撇下 房屋,或是 弟兄、 姊妹、 父 母、 兒女、 田地,
30 - 沒有不 在 今 世 得 百倍的,就是房屋、 弟兄、 姊妹、 母親、 兒女、 田地,並且要受 逼迫, 在 來 世 必得永 生。
31 - 然而,有許多 在前的,將要在 後, 在後的,將要在前。」
32 - 他們行 路 上 耶路撒冷去。 耶穌 在 前頭 走, 門徒就希奇, 跟從 的人也害怕。 耶穌又 叫 過十二個門徒來,把自己 將要 遭遇 的事 告訴 他們說:
33 - 「看哪,我們上 耶路撒冷去, 人 子 將要被交給 祭司長 和 文士, 他們要定 他 死罪, 交給 外邦人。
34 - 他們要戲弄 他, 吐唾沫 在他臉上, 鞭打 他, 殺害他。 過了 三 天,他要復活。」
35 - 西庇太的 兒子 雅各、 約翰 進前來,對耶穌 說:「夫子,我們無論 求 你 甚麼,願 你給我們 做。」
36 - 耶穌說:「要 我 給你們 做 甚麼?」
37 - 他們說:「賜 我們 在 你的 榮耀裡,一個 坐 在 你 右邊, 一個 坐在 你左邊。」
38 - 耶穌 說:「你們不 知道 所求的 是甚麼,我 所 喝 的杯,你們能 喝嗎? 我 所 受 的洗,你們能受嗎?」
39 - 他們說:「我們能。」 耶穌 說:「我 所 喝的 杯,你們也要喝; 我 所 受的 洗,你們也要受;
40 - 只是 坐 在我的 左 右,不 是 我 可以賜的,乃是 為誰 預備的,就賜給誰。」
41 - 那 十個 門徒聽見,就 惱怒 雅各、 約翰。
42 - 耶穌 叫 他們來,對他們 說:「你們知道, 外邦人 有尊 為君王的,治理 他們, 有 大臣 操權管束 他們。
43 - 只是 在 你們中間,不 是 這樣。 你們 中間,誰 願 為 大,就必作 你們的 用人;
44 - 在 你們中間,誰 願 為 首,就必作 眾人的 僕人。
45 - 因為 人 子 來,並 不是 要受人的服事,乃是 要服事人,並且 要捨 命 作 多人的 贖價。」
46 - 到 了 耶利哥; 耶穌 同 門徒 並 許多 人 出 耶利哥的時候,有一個討飯的 瞎子,是底買的 兒子 巴底買,坐 在 路旁。
47 - 他聽見 是 拿撒勒的 耶穌,就 喊 著 說:「大衛的 子孫 耶穌啊!可憐 我吧!」
48 - 有許多人 責備 他, 不許他作聲。他卻 越發 大 聲喊著說:「大衛的 子孫哪,可憐 我吧!」
49 - 耶穌 就站住,說:「叫 過他來。」他們就 叫 那瞎子,對他 說:「放心,起來!他叫 你啦。」
50 - 瞎子就 丟下 衣服,跳起來,走 到 耶穌那裡。
51 - 耶穌 說:「要 我為你 做 甚麼?」 瞎子 說:「拉波尼(就是夫子), 我要能看見。」
52 - 耶穌 說:「你去吧!你的 信 救了 你了。」 瞎子立刻 看見了,就 在 路 上跟隨 耶穌。
馬可福音 10:4
4 / 52
他們說:「摩西 許 人寫了 休 書 便 可以休妻。」
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget