WeBible
Union Traditional
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cut
馬可福音 11
12 - 第二天,他們 從 伯大尼 出來,耶穌餓了。
Select
1 - 耶穌和門徒將近 耶路撒冷,到了 伯法其 和 伯大尼,在 橄欖 山那裡;耶穌就打發 兩個 門徒,
2 - 對他們 說:「你們 往 對面 村子 裡去, 一 進 去的時候,必看見 一匹驢駒 拴在那裡, 是從來沒有 人 騎過的,可以解開, 牽來。
3 - 若 有人 對你們 說:『為甚麼 做 這事?』你們就說:『主 要 用 牠。』 那人必立時 讓你們牽來。」
4 - 他們去了,便 看見 一匹驢駒 拴 在 門 外 街道 上,就 把牠 解開。
5 - 在那裡 站著的人,有幾個 說:「你們解 驢駒 做 甚麼?」
6 - 門徒照著 耶穌 所說的 回答,那些人就 任憑 他們牽去了。
7 - 他們把驢駒 牽 到 耶穌那裡, 把自己的 衣服 搭在 上面,耶穌就 騎 上。
8 - 有許多 人把 衣服 鋪 在 路上,也 有人 把田間 的樹枝 砍 下來,鋪在路上。
9 - 前行 後隨 的人都喊著說:和散那(和散那:原有求救的意思,在此乃是稱頌的話)!奉 主 名 來的 是應當稱頌的!
10 - 那將要來的 我 祖 大衛之 國 是應當稱頌的!高高在 上 和散那!
11 - 耶穌進 了 耶路撒冷, 入了 聖殿, 周圍看了 各樣物件。天色 已 晚,就和 十二個 門徒出城,往 伯大尼去了。
12 - 第二天,他們 從 伯大尼 出來,耶穌餓了。
13 - 遠遠地 看見 一棵無花果樹,樹上有 葉子,就往那裡去,或者 在 樹 上可以找著 甚麼。 到 了 樹下,竟找 不著甚麼,不過 有葉子,因為 不 是 收無花果 的時候。
14 - 耶穌就 對樹 說:「從今以後,永 沒有人 吃 你 的 果子。」他的 門徒 也 聽見了。
15 - 他們來 到 耶路撒冷。 耶穌進 入 聖殿, 趕出 殿 裡 做買 賣的人, 推倒 兌換銀錢 之人的桌子 和 賣 鴿子 之人的凳子;
16 - 也 不 許 人 拿著 器具 從殿裡 經過;
17 - 便 教訓 他們 說:「經上不是 記著 說:我的 殿 必稱為 萬 國 禱告的 殿嗎?你們 倒 使 它 成為賊 窩了。」
18 - 祭司長 和 文士 聽見這話,就 想 法子 要除滅 耶穌,卻 又怕 他,因為 眾人 都 希奇 他的 教訓。
19 - 每天晚上,耶穌出 城 去。
20 - 早晨,他們從那裡經過,看見 無花果樹 連 根 都枯乾了。
21 - 彼得 想起耶穌的話來,就對他 說:「拉比,請看!你所 咒詛的 無花果樹 已經枯乾了。」
22 - 耶穌 回答 說:「你們當 信服 神。
23 - 我實在 告訴 你們, 無論何人 對這 座山 說:『你挪開此地, 投 在 海裡!』 他 若心 裡 不 疑惑,只 信 他所 說的 必成,就必給他 成了。
24 - 所以 我告訴 你們,凡你們 禱告 祈求的,無論 是甚麼,只要信 是 得著的, 就必得著。
25 - 你們站著 禱告 的時候,若 想起有人 得罪 你們,就當饒恕他,好叫 你們 在 天上 的父 也 饒恕 你們 的 過犯。
26 - 你們 若 不 饒恕人,你們 在 天上 的父 也不 饒恕 你們的 過犯。(有古卷無此節)」
27 - 他們又 來 到 耶路撒冷。 耶穌 在 殿 裡行走的時候,祭司長 和 文士 並 長老 進 前來,
28 - 問他 說:「你仗著 甚麼 權柄 做 這些事? 給 你 這 權柄 的是誰呢?」
29 - 耶穌 對他們 說:「我要問 你們 一 句話, 你們回答 我,我就 告訴 你們 我仗著 甚麼 權柄 做 這些事。
30 - 約翰的 洗禮 是 從 天上來的?是 從 人間來的呢?你們可以回答 我。」
31 - 他們彼此 商議 說:「我們若 說『從 天上來』,他必說:『這樣,你們為甚麼 不 信 他呢?』
32 - 若說『從 人間來』,卻又怕 百姓,因為 眾人 真 以 約翰 為 先知。」
33 - 於是 回答 耶穌 說:「我們不 知道。」 耶穌 說:「我 也不 告訴 你們 我仗著 甚麼 權柄 做 這些事。」
馬可福音 11:12
12 / 33
第二天,他們 從 伯大尼 出來,耶穌餓了。
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget