WeBible
Union Traditional
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cut
馬太福音 16
3 - 早晨 天 發紅,又發黑,你們就說:『今日 必有風雨。』你們知道 分辨 天上 的氣色,倒 不 能 分辨這時候 的神蹟。
Select
1 - 法利賽人 和 撒都該人 來 試探耶穌,請 他 從 天上 顯 個神蹟 給他們看。
2 - 耶穌回答 說:「 晚上 天 發紅,你們就說:『天必要晴。』
3 - 早晨 天 發紅,又發黑,你們就說:『今日 必有風雨。』你們知道 分辨 天上 的氣色,倒 不 能 分辨這時候 的神蹟。
4 - 一個邪惡 淫亂 的世代 求 神蹟, 除了 約拿 的神蹟以外,再沒有 神蹟 給 他看。」耶穌就 離開 他們 去了。
5 - 門徒 渡 到 那邊去,忘了 帶 餅。
6 - 耶穌 對他們 說:「你們要謹慎, 防備 法利賽人 和 撒都該人 的酵。」
7 - 門徒彼此 議論 說:「這是因為 我們沒有 帶 餅吧。」
8 - 耶穌 看出來,就說:「你們這小信的人,為甚麼 因為 沒 有 餅 彼此 議論呢?
9 - 你們還不 明白嗎?不 記得 那五個 餅 分給五千人、又 收拾了 多少 籃子的零碎嗎?
10 - 也不 記得那七個 餅 分給四千人、又 收拾了 多少 筐子的零碎嗎?
11 - 我對你們 說:『 要防備 法利賽人 和 撒都該人 的酵』,這話不是 指著 餅說的,你們怎麼 不 明白呢?」
12 - 門徒這才 曉得 他說 的 不是 叫他們防備 餅 的酵,乃是 防備 法利賽人 和 撒都該人 的教訓。
13 - 耶穌 到了 凱撒利亞•腓立比 的境內,就問 門徒 說:「人 說我─(有古卷沒有我字)─人 子 是 誰?」
14 - 他們說:「有人說是 施洗的 約翰; 有人 說是以利亞;又 有人 說是耶利米 或是 先知 裡的一位。」
15 - 耶穌 說:「 你們 說 我 是 誰?」
16 - 西門•彼得 回答 說:「你 是 基督,是永生 神 的兒子。」
17 - 耶穌 對他 說:「西門•巴•約拿,你是 有福的!因為 這不是 屬血 肉 的指示 你的,乃是 我 在 天上 的父指示的。
18 - 我還 告訴 你, 你 是 彼得, 我要把我的 教會 建造 在 這 磐石上; 陰間的權柄(權柄:原文是門),不能 勝過 他。
19 - 我要把天 國 的鑰匙 給 你, 凡 你在 地上 所捆綁的,在 天上 也要 捆綁; 凡 你在 地上 所釋放的,在 天上 也要 釋放。」
20 - 當下,耶穌囑咐 門徒, 不可 對人說 他 是 基督。
21 - 從 此,耶穌 才 指示 門徒, 他 必須 上 耶路撒冷 去, 受 長老、 祭司長、 文士 許多的 苦,並且 被殺, 第三 日 復活。
22 - 彼得 就 拉著 他, 勸 他 說:「主啊,萬不可如此!這事 必不 臨到 你身上。」
23 - 耶穌轉過來,對彼得 說:「撒但,退 我 後邊去吧!你是 絆 我腳的;因為 你不 體貼 神 的意思,只 體貼人的意思。」
24 - 於是 耶穌 對 門徒 說:「若有 人 要 跟從 我,就當捨 己, 背起 他的 十字架 來跟從 我。
25 - 因為,凡 要 救 自己 生命(生命:或譯靈魂;下同)的,必喪掉 生命; 凡 為 我 喪掉 生命的,必得著 生命。
26 - 人 若 賺得 全 世界, 賠上 自己的 生命,有甚麼 益處呢?人 還能 拿 甚麼 換 生命呢?
27 - 人 子 要 在 他 父的 榮耀裡,同著 眾使者 降臨; 那時候,他要照 各人的 行為 報應 各人。
28 - 我實在 告訴 你們, 站 在這裡的,有人 在沒 嘗 死 味以前 必看見 人 子 降臨 在 他的 國裡。」
馬太福音 16:3
3 / 28
早晨 天 發紅,又發黑,你們就說:『今日 必有風雨。』你們知道 分辨 天上 的氣色,倒 不 能 分辨這時候 的神蹟。
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget