WeBible
Union Traditional
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cut
馬太福音 24
10 - 那時,必有許多人 跌倒,也 要彼此 陷害, 彼此 恨惡;
Select
1 - 耶穌 出了 聖殿,正走的時候, 門徒 進前來,把殿 宇 指給他 看。
2 - 耶穌對他們 說:「你們不是 看見 這殿宇嗎?我實在 告訴 你們,將來在這裡 沒有 一塊石頭 留 在 石頭上, 不 被拆毀了。」
3 - 耶穌 在 橄欖 山 上坐著,門徒 暗暗地 來 說:「請告訴 我們,甚麼時候 有 這些事? 你 降臨 和 世界 的末了 有甚麼 預兆呢?」
4 - 耶穌 回答 說:「你們要謹慎,免得 有人 迷惑 你們。
5 - 因為 將來有好些人 冒 我的 名 來,說:『我 是 基督』,並且 要迷惑 許多人。
6 - 你們也 要 聽見 打仗 和 打仗 的風聲, 總不要 驚慌;因為 這些事是必須 有的,只是 末期 還沒有 到。
7 - 民 要 攻打 民, 國 要攻打 國; 多處 必有 饑荒、 地震。
8 - 這 都是 災難(災難:原文是生產之難)的起頭。
9 - 那時,人要把你們 陷 在 患難裡,也要 殺害 你們;你們又 要 為 我的 名 被 萬 民 恨惡。
10 - 那時,必有許多人 跌倒,也 要彼此 陷害, 彼此 恨惡;
11 - 且 有好些 假先知 起來, 迷惑 多人。
12 - 只 因 不法 的事增多,許多人 的愛心 才漸漸冷淡了。
13 - 惟有 忍耐 到 底的, 必然得救。
14 - 這 天國的 福音 要傳 遍 天下,對 萬 民 作見證, 然後 末期 才來到。」
15 - 「 你們看見 先知 但以理 所說的『那行毀壞 可憎的』站 在 聖 地(讀 這經的人須要會意)。
16 - 那時,在 猶太的,應當逃 到 山上;
17 - 在 房上的,不要 下來 拿 家裡的東西;
18 - 在 田裡的,也不要 回去 取 衣裳。
19 - 當 那些 日子,懷 孕 的和 奶孩子 的有禍了。
20 - 你們應當祈求,叫你們 逃走的時候,不 遇見 冬天 或是 安息日。
21 - 因為 那時 必有 大 災難,從 世界 的起頭 直到 如今,沒 有 這樣的災難,後來也必 沒 有。
22 - 若 不 減少 那 日子,凡 有血氣的 總沒有 一個 得救的;只是 為 選民,那 日子 必減少了。
23 - 那時,若 有人 對你們 說:『 基督 在這裡』,或說:『基督在那裡』,你們不要 信!
24 - 因為 假基督、 假先知 將要起來, 顯 大 神蹟、 大奇事,倘若 能行,連 選民 也 就迷惑了。
25 - 看哪,我預先告訴 你們了。
26 - 若 有人對你們 說:『看哪,基督 在 曠野裡』,你們不要 出去!或說:『看哪,基督在 內屋中』,你們不要 信!
27 - 閃電 從 東邊 發出, 直照 到 西邊。人 子 降臨 也要 這樣。
28 - 屍首 在 哪裡,鷹 也必聚 在那裡。」
29 - 「 那些 日子 的災難 一 過去,日頭 就變黑了,月亮 也 不 放 光, 眾星 要從 天上 墜落, 天 勢 都要震動。
30 - 那時,人 子 的兆頭 要顯 在 天上, 地上 的萬 族 都要哀哭。 他們要看見 人 子,有 能力, 有大 榮耀,駕著 天上 的雲 降臨。
31 - 他要差遣 使者,用 號筒的 大聲, 將他的 選民,從 四方(方:原文是風),從 天 這邊 到 天 那邊,都招聚了來。」
32 - 「 你們可以從 無花果樹 學 個比方:當 樹枝 發嫩 長 葉的時候,你們就知道 夏天 近了。
33 - 這樣, 你們 看見 這一切 的事,也 該知道 人子 近了,正在 門口了。
34 - 我實在 告訴 你們, 這 世代 還沒有 過去, 這些事 都 要成就。
35 - 天 地 要廢去,我的 話 卻 不能 廢去。」
36 - 「但 那 日子, 那時辰,沒有人 知道,連天上 的使者 也不知道,子 也不知道,惟 獨 父知道。
37 - 挪亞的 日子 怎樣,人 子 降臨 也要 怎樣。
38 - 當 洪水 以前 的 日子,人照常吃 喝 嫁 娶,直到 挪亞 進 方舟 的那日;
39 - 不 知 不覺 洪水 來了, 把他們全都 沖去。人 子 降臨 也 要 這樣。
40 - 那時,兩個人 在 田裡,取去 一個, 撇下 一個。
41 - 兩個 女人推 磨,取去 一個, 撇下 一個。
42 - 所以,你們要警醒,因為 不 知道 你們的 主 是哪 一天 來到。
43 - 家主 若 知道 幾 更天 有賊 來, 就必警醒, 不 容 人挖透 房屋;這 是你們所知道的。
44 - 所以,你們 也 要 預備,因為 你們想 不 到的 時候,人 子 就來了。」
45 - 「 誰 是 忠心 有見識的 僕人, 為主人 所派,管理 家裡的人,按 時 分 糧 給他們呢?
46 - 主人 來到,看見 他 這樣 行,那 僕人 就有福了。
47 - 我實在 告訴 你們, 主人要派 他 管理 一切 所有的。
48 - 倘若 那 惡 僕 心 裡 說:『我的 主人 必來得遲』,
49 - 就 動手 打 他的 同伴,又 和 酒醉的人 一同吃 喝。
50 - 在 想 不 到的日子, 不 知道 的時辰,那 僕人 的主人 要來,
51 - 重重地處治他(或譯:把他 腰斬了), 定 他 和假冒為善的人 同 罪;在那裡 必要 哀哭 切 齒了。」
馬太福音 24:10
10 / 51
那時,必有許多人 跌倒,也 要彼此 陷害, 彼此 恨惡;
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget