WeBible
Union Traditional
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cut
馬太福音 25
3 - 愚拙的 拿著 燈,卻不 預備 油;
Select
1 - 「那時,天 國 好比 十個 童女 拿著 燈 出去 迎接 新郎。
2 - 其 中 有五個 是 愚拙的, 五個 是聰明的。
3 - 愚拙的 拿著 燈,卻不 預備 油;
4 - 聰明的 拿著 燈,又預備 油 在 器皿裡。
5 - 新郎 遲延的時候,她們都 打盹, 睡著了。
6 - 半 夜 有人 喊著說:『 新郎來了,你們出來 迎接 他!』
7 - 那些 童女 就都 起來 收拾 燈。
8 - 愚拙的 對聰明的 說:『請分點 油 給 我們,因為 我們的 燈 要滅了。』
9 - 聰明的 回答 說:『恐怕 不 夠 你 我用的;不如 你們自己 到 賣 油的那裡去 買吧。』
10 - 她們 去 買的時候,新郎 到了。 那預備好了的,同 他 進去 坐席, 門 就關了。
11 - 其餘的 童女 隨後 也 來了,說:『主啊,主啊,給我們 開門!』
12 - 他卻 回答 說:『我實在 告訴 你們,我不 認識 你們。』
13 - 所以,你們要警醒;因為 那日子, 那時辰,你們不 知道。」
14 - 「 天國又好比 一個人 要往外國去,就叫了 僕人來, 把他的 家業 交給 他們,
15 - 按著 各人 的 才幹 給他們銀子:一個 給了 五千, 一個 給了二千, 一個 給了一千, 就 往外國去了。
16 - 那領 五千 的隨即拿去 做買賣, 另外 賺了 五千。
17 - 那領 二千 的也照樣 另 賺了 二千。
18 - 但 那領 一千 的去 掘開 地, 把 主人的 銀子 埋藏了。
19 - 過了 許 久,那些 僕人的 主人 來了, 和 他們 算帳。
20 - 那領 五千 銀子 的又帶著 那另外的 五千 來,說:『主啊,你交給 我 五千 銀子。請看,我又 賺了 五千。』
21 - 主人 說:『好,你這又良善 又 忠心的 僕人,你在 不多的事 上有 忠心,我要把許多事 派 你 管理;可以進來 享受 你 主人 的快樂。』
22 - 那領二 千 的也 來,說:『主啊,你交給 我 二 千銀子。請看,我又 賺了 二 千。』
23 - 主人 說:『好,你這又良善 又 忠心的 僕人,你在 不多的事 上有 忠心,我要把許多事 派 你 管理;可以進來 享受 你 主人的 快樂。』
24 - 那領 一 千 的也 來,說:『主啊,我知道 你 是 忍心的 人,沒有 種 的地方 要收割, 沒有 散 的地方 要聚斂,
25 - 我就 害怕,去 把你的 一千銀子 埋藏 在 地裡。請看,你的 原銀子在這裡。』
26 - 主人 回答 說:『你這又惡 又 懶的 僕人,你既知道 我沒有 種 的地方 要收割, 沒有 散 的地方 要聚斂,
27 - 就 當 把我的 銀子 放給 兌換銀錢的人, 到我 來的時候,可以 連本 帶 利 收回。
28 - 奪過 他 這一千來, 給 那有 一萬的。
29 - 因為 凡 有的,還要加給他, 叫他有餘; 沒 有的,連 他所 有 的也要奪過來。
30 - 把這無用的 僕人 丟 在 外面 黑暗裡;在那裡 必要 哀哭 切 齒了。』」
31 - 「 當 人 子 在 他 榮耀裡、 同著 眾 天使 降臨的時候, 要坐 在 他 榮耀 的寶座上。
32 - 萬 民 都要聚集 在 他面前。 他要把他們 分別出來,好像 牧羊的 分別 綿羊 山羊一般,
33 - 把綿羊 安置 在 右邊, 山羊 在 左邊。
34 - 於是 王 要向那 右邊 的說:『你們這蒙我 父 賜福的,可來 承受 那創世 以來 為你們 所預備 的國;
35 - 因為 我餓了, 你們給 我 吃,渴了, 你們給我 喝;我作 客旅, 你們留我 住;
36 - 我赤身露體, 你們給我 穿;我病了, 你們看顧 我;我 在 監裡, 你們來 看 我。』
37 - 義人 就 回答 說:『主啊,我們甚麼時候 見 你 餓了, 給你吃, 渴了, 給你喝?
38 - 甚麼時候 見 你 作客旅, 留你住,或是 赤身露體, 給你穿?
39 - 又 甚麼時候 見 你 病了,或是 在 監裡, 來 看 你呢?』
40 - 王 要回答 說:『我實在 告訴 你們,這些事 你們既做 在 我 這 弟兄 中一個 最小的身上,就是做 在我身上了。』
41 - 王又 要向那 左邊 的說:『你們這被咒詛的人,離開 我!進入 那為魔鬼 和 他的 使者 所預備 的永 火裡去!
42 - 因為 我餓了, 你們不 給 我 吃,渴了, 你們不 給我 喝;
43 - 我作 客旅, 你們不 留我 住;我赤身露體, 你們不 給我 穿;我病了, 我在 監裡, 你們不 來看顧 我。』
44 - 他們 也 要回答 說:『主啊,我們甚麼時候 見 你 餓了,或 渴了,或 作客旅,或 赤身露體,或 病了,或 在 監裡, 不 伺候 你呢?』
45 - 王要回答 說:『我實在 告訴 你們,這些事 你們既不 做 在 我這 弟兄中一個 最小的身上,就是不 做 在我身上了。』
46 - 這些人 要往 永 刑 裡去; 那些義人 要往 永 生裡去。」
馬太福音 25:3
3 / 46
愚拙的 拿著 燈,卻不 預備 油;
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget