WeBible
Union Traditional
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cut
馬太福音 3
11 - 我 是 用 水 給你們 施洗,叫 你們悔改。但 那 在我 以後 來的, 能力比我 更大,我就是 給他 提 鞋 也不 配。他 要用 聖 靈 與 火 給你們 施洗。
Select
1 - 那 時,有施洗 的約翰 出來,在 猶太 的曠野 傳道, 說:
2 - 「 天 國 近了,你們應當悔改!」
3 - 這人 就是 先知 以賽亞 所 說的。他說:「在 曠野 有人聲 喊著說:預備 主的 道,修 直 他的 路!」
4 - 這 約翰 身 穿 駱駝 毛 的 衣服, 腰 束 皮 帶, 吃的 是 蝗蟲、 野 蜜。
5 - 那時,耶路撒冷 和 猶太 全地,並 約旦河 一帶地方 的人,都出去 到 約翰那裡,
6 - 承認 他們的 罪,在 約旦河 裡受 他的 洗。
7 - 約翰看見 許多 法利賽人 和 撒都該人 也來 受 洗,就對他們 說:「毒蛇 的種類!誰 指示 你們 逃避 將來 的忿怒呢?
8 - 你們要 結出 果子來,與悔改 的心相稱。
9 - 不要 自己 心 裡 說:『有 亞伯拉罕 為我們的祖宗。』 我告訴 你們, 神 能 從 這些 石頭 中給亞伯拉罕 興起 子孫來。
10 - 現在 斧子 已經放 在 樹 根上, 凡 不 結 好 果子 的樹 就砍下來, 丟 在 火裡。
11 - 我 是 用 水 給你們 施洗,叫 你們悔改。但 那 在我 以後 來的, 能力比我 更大,我就是 給他 提 鞋 也不 配。他 要用 聖 靈 與 火 給你們 施洗。
12 - 他 手 裡 拿著 簸箕,要 揚淨 他的 場, 把 麥子 收 在 倉裡, 把糠 用不滅的 火 燒盡了。」
13 - 當下,耶穌 從 加利利 來 到 約旦河,見了 約翰,要受 他的 洗。
14 - 約翰 想要攔住 他,說:「我 當 受 你的 洗, 你 反倒上 我 這裡來嗎?」
15 - 耶穌 回答 說:「你暫且 許我,因為 我們 理 當 這樣 盡 諸般的 義(或譯:禮)。」於是 約翰許了 他。
16 - 耶穌 受了洗,隨即 從 水 裡上來。 天 忽然 為他 開了,他就 看見 神 的靈 彷彿 鴿子 降下, 落 在 他身上。
17 - 從 天上 有聲音 說:「這 是 我的 愛 子, 我所喜悅的。」
馬太福音 3:11
11 / 17
我 是 用 水 給你們 施洗,叫 你們悔改。但 那 在我 以後 來的, 能力比我 更大,我就是 給他 提 鞋 也不 配。他 要用 聖 靈 與 火 給你們 施洗。
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget