WeBible
Union Traditional
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cut
馬太福音 4
3 - 那試探人的 進前來,對他 說:「你若 是 神 的兒子,可以 吩咐 這些 石頭 變成 食物。」
Select
1 - 當時,耶穌 被 聖靈 引 到 曠野,受 魔鬼 的試探。
2 - 他禁食 四十 晝 夜,後來 就餓了。
3 - 那試探人的 進前來,對他 說:「你若 是 神 的兒子,可以 吩咐 這些 石頭 變成 食物。」
4 - 耶穌 卻 回答 說:「經上記著說:人 活著,不是 單 靠 食物,乃是 靠 神 口 裡所出 的一切 話。」
5 - 魔鬼 就 帶 他 進了 聖 城, 叫他 站 在 殿頂(頂:原文是翅)上,
6 - 對他 說:「你若 是 神 的兒子,可以 跳 下去,因為 經上記著 說:主要為 你 吩咐 他的 使者 用 手 托著 你,免得 你的 腳 碰 在 石頭上。」
7 - 耶穌 對他 說:「經上又 記著說:『不可 試探 主─你的 神。』」
8 - 魔鬼 又 帶 他 上了 一座最 高的 山, 將世上 的萬 國 與 萬國的 榮華 都指給他 看,
9 - 對他 說:「你若 俯伏 拜 我,我就把這 一切 都賜給 你。」
10 - 耶穌 說:「撒但(就是抵擋的意思,乃魔鬼的別名),退去吧!因為 經上記著說:當拜 主-你的 神, 單要 事奉 他。」
11 - 於是,魔鬼 離了 耶穌, 有天使 來 伺候 他。
12 - 耶穌聽見 約翰 下了監,就退 到 加利利去;
13 - 後又 離開 拿撒勒,往迦百農 去,就住 在那裡。那地方 靠海,在 西布倫 和 拿弗他利 的邊界上。
14 - 這是要 應驗 先知 以賽亞 的話,
15 - 說:西布倫 地, 拿弗他利 地,就是沿海 的路,約旦河 外,外邦人 的加利利地─
16 - 那 坐 在 黑暗 裡的百姓 看見了 大 光; 坐 在 死 蔭 之 地 的人有光 發現 照著他們。
17 - 從 那時候,耶穌 就 傳起道來, 說:「 天 國 近了,你們應當悔改!」
18 - 耶穌在加利利 海 邊 行走,看見 弟兄 二人,就是那 稱呼 彼得 的西門 和 他 兄弟 安得烈,在 海 裡撒 網;他們本 是 打魚的。
19 - 耶穌對他們 說:「來 跟從 我, 我要叫 你們 得人 如得魚一樣。」
20 - 他們就 立刻 捨了 網,跟從了 他。
21 - 從那裡 往前走,又 看見 弟兄 二人,西庇太 的兒子 雅各 和 他 兄弟 約翰,同 他們的 父親 西庇太 在 船 上補 網,耶穌就 招呼 他們,
22 - 他們立刻 捨了 船, 別了 父親,跟從了 耶穌。
23 - 耶穌走 遍 加利利,在 各 會堂 裡教訓人, 傳 天國 的福音, 醫治 百姓 各樣的 病 症。
24 - 他的 名聲 就 傳 遍了 敘利亞。 那裡的人把一切 害 病的,就是害 各樣 疾病、 各樣疼痛 的和 被鬼附的、 癲癇的、 癱瘓的,都帶了來,耶穌就 治好了 他們。
25 - 當下,有許多 人 從 加利利、 低加坡里、 耶路撒冷、 猶太、 約旦河 外 來跟著 他。
馬太福音 4:3
3 / 25
那試探人的 進前來,對他 說:「你若 是 神 的兒子,可以 吩咐 這些 石頭 變成 食物。」
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget