Ahaz ghaHta' cha'maH DISmey qan ghorgh ghaH taghta' Daq che'; je ghaH che'ta' wa'maH jav DISmey Daq Jerusalem: je ghaH ta'be' ta' vetlh nuq ghaHta' nIH Daq the mInDu' vo' joH'a', rur David Daj vav;
2'ach ghaH yItta' Daq the Hemey vo' the joHpu' vo' Israel, je chenmoHta' je molten images vaD the Baals.
3Moreover ghaH meQqu'pu' He' Daq the ngech vo' the puqloD vo' Hinnom, je meQqu'pu' Daj puqpu' Daq the qul, according Daq the qabqu'boghghachmey vo' the tuqpu' 'Iv joH'a' chuH pa' qaSpa' the puqpu' vo' Israel.
4ghaH sacrificed je meQqu'pu' He' Daq the jen Daqmey, je Daq the hills, je bIng Hoch SuD Sor.
5vaj joH'a' Daj joH'a' toDta' ghaH Daq the ghop vo' the joH vo' Syria; je chaH struck ghaH, je qengta' DoH vo' Daj a Dun qevmey vo' captives, je qempu' chaH Daq Damascus. ghaH ghaHta' je toDta' Daq the ghop vo' the joH vo' Israel, 'Iv struck ghaH tlhej a Dun HoHqu'.
6vaD Pekah the puqloD vo' Remaliah HoHta' Daq Judah wa' vatlh cha'maH SaD Daq wa' jaj, Hoch vo' chaH valiant loDpu'; because chaH ghajta' lonta' joH'a', the joH'a' vo' chaj vavpu'.
7Zichri, a HoS loD vo' Ephraim, HoHta' Maaseiah the joH puqloD, je Azrikam the ruler vo' the tuq, je Elkanah 'Iv ghaHta' next Daq the joH.
8The puqpu' vo' Israel qengta' DoH captive vo' chaj loDnI'pu' cha' vatlh SaD, be'pu', puqloDpu', je puqbe'pu', je tlhapta' je DoH 'ar non vo' chaH, je qempu' the non Daq Samaria.
9'ach a leghwI'pu' vo' joH'a' ghaHta' pa', 'Iv pong ghaHta' Oded: je ghaH mejta' pa' Daq ghom the army vetlh ghoSta' Daq Samaria, je ja'ta' Daq chaH, “ yIlegh, because joH'a', the joH'a' vo' lIj vavpu', ghaHta' angry tlhej Judah, ghaH ghajtaH toDta' chaH Daq lIj ghop, je SoH ghaj Heghta' chaH Daq a rage nuq ghajtaH reached Dung Daq chal.
10DaH SoH purpose Daq pol bIng the puqpu' vo' Judah je Jerusalem vaD bondservants je bondmaids vaD tlhIH'egh. Aren't pa' 'ach tlhej SoH trespasses vo' lIj ghaj Daq joH'a' lIj joH'a'?
11DaH Qoy jIH vaj, je ngeH DoH the captives, vetlh SoH ghaj tlhappu' captive vo' lIj loDnI'pu'; vaD the fierce QeHpu' vo' joH'a' ghaH Daq SoH.”
12vaj 'op vo' the nachDu' vo' the puqpu' vo' Ephraim, Azariah the puqloD vo' Johanan, Berechiah the puqloD vo' Meshillemoth, je Jehizkiah the puqloD vo' Shallum, je Amasa the puqloD vo' Hadlai, Qampu' Dung Daq chaH 'Iv ghoSta' vo' the veS,
13je ja'ta' Daq chaH, “ SoH DIchDaq ghobe' qem Daq the captives naDev: vaD SoH purpose vetlh nuq DichDaq qem Daq maH a trespass Daq joH'a', Daq chel Daq maj yemmey je Daq maj trespass; vaD maj trespass ghaH Dun, je pa' ghaH fierce QeHpu' Daq Israel.”
14vaj the armed loDpu' poS the captives je the non qaSpa' the joHHom je Hoch the yej.
15The loDpu' 'Iv ghaj taH mentioned Sum pong rose Dung, je tlhapta' the captives, je tlhej the non clothed Hoch 'Iv were naked among chaH, dressed chaH, nobta' chaH sandals, je nobta' chaH something Daq Sop je Daq tlhutlh, ngoHta' chaH, qengta' Hoch the feeble vo' chaH Daq donkeys, je qempu' chaH Daq Jericho, the veng vo' palm Sormey, Daq chaj loDnI'pu'. vaj chaH cheghta' Daq Samaria.
16Daq vetlh poH joH Ahaz ngeHta' Daq the joHpu' vo' Assyria Daq QaH ghaH.
17vaD again the Edomites ghajta' ghoS je struck Judah, je qengta' DoH captives.
18The Philistines je ghajta' invaded the vengmey vo' the lowland, je vo' the pemHov poS vo' Judah, je ghajta' tlhappu' Beth Shemesh, je Aijalon, je Gederoth, je Soco tlhej its towns, je Timnah tlhej its towns, Gimzo je je its towns: je chaH yInta' pa'.
19vaD joH'a' qempu' Judah low because vo' Ahaz joH vo' Israel; vaD ghaH ghajta' dealt wantonly Daq Judah, je trespassed severely Daq joH'a'.
20Tilgath Pilneser joH vo' Assyria ghoSta' Daq ghaH, je distressed ghaH, 'ach ta'be' strengthen ghaH.
21vaD Ahaz tlhapta' DoH a portion pa' vo' the tuq vo' joH'a', je pa' vo' the tuq vo' the joH je vo' the joHHom, je nobta' 'oH Daq the joH vo' Assyria: 'ach 'oH ta'be' QaH ghaH.
22Daq the poH vo' Daj distress ta'ta' ghaH trespass yet latlh Daq joH'a', vam rap joH Ahaz.
23vaD ghaH sacrificed Daq the Qunpu' vo' Damascus, nuq struck ghaH; je ghaH ja'ta', “Because the Qunpu' vo' the joHpu' vo' Syria helped chaH, vaj jIH DichDaq sacrifice Daq chaH, vetlh chaH may QaH jIH.” 'ach chaH were the ruin vo' ghaH, je vo' Hoch Israel.
24Ahaz boSta' tay' the Dujmey vo' the tuq vo' joH'a', je pe' Daq pieces the Dujmey vo' the tuq vo' joH'a', je shut Dung the doors vo' the tuq vo' joH'a'; je ghaH chenmoHta' ghaH altars Daq Hoch corner vo' Jerusalem.
25Daq Hoch veng vo' Judah ghaH chenmoHta' jen Daqmey Daq meQ He' Daq latlh Qunpu', je provoked Daq QeH joH'a', the joH'a' vo' Daj vavpu'.
26DaH the leS vo' Daj ta'mey, je Hoch Daj Hemey, wa'Dich je last, yIlegh, chaH 'oH ghItlhta' Daq the paq vo' the joHpu' vo' Judah je Israel.
27Ahaz Qongta' tlhej Daj vavpu', je chaH buried ghaH Daq the veng, 'ach Daq Jerusalem; vaD chaH ta'be' qem ghaH Daq the tombs vo' the joHpu' vo' Israel: je Hezekiah Daj puqloD che'ta' Daq Daj Daq.