WeBible
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
danish1871
Klagesangene 3
37 - Hvo er den, som har sagt noget, saa at det skete, uden at Herren befaler det?
Select
1 - Teg er den Mand, som saa Elendighed ved hans Vredes Ris.
2 - Mig ledede og førte han ind i Mørke og ikke til Lys.
3 - Kun imod mig vendte han atter og atter sin Haand den ganske Dag.
4 - Han gjorde mit Kød og min Hud gammel; han sønderbrød mine Ben.
5 - Han byggede imod mig og omgav mig med Galde og Møje.
6 - Han lod mig bo i de mørke Steder som dem, der ere døde i al Evighed.
7 - Han tilmurede for mig, og jeg kan ikke komme ud, han gjorde min Lænke svar.
8 - Naar jeg end skriger og raaber, lukker han til for min Bøn.
9 - Han har tilmuret mine Veje med hugne Stene, han har gjort mine Stier krogede.
10 - Han er bleven mig som en Bjørn, der ligger paa Lur, som en Løve i Skjul.
11 - Han lod mine Veje bøje af, og saa sønderrev han mig; han lagde mig øde.
12 - Han spændte sin Bue og stillede mig som Maalet for Pilen.
13 - Han lod Pile af sit Kogger trænge ind i mine Nyrer.
14 - Jeg er bleven alt mit Folk til Latter, deres Spottesang den ganske Dag.
15 - Han mættede mig med beske Urter, „han gav mig rigelig Malurt at drikke
16 - og lod mine Tænder bide i Grus, han nedtrykte mig i Aske.
17 - Og du bortstødte min Sjæl fra Fred, jeg har glemt det gode.
18 - Og jeg sagde: Borte er min Kraft, og hvad jeg forventede fra Herren.
19 - Kom min Elendighed og min Landflygtighed i Hu: Malurt og Galde!
20 - Min Sjæl kommer det ret i Hu og er nedbøjet i mit Indre.
21 - Dette vil jeg tage mig til Hjerte, derfor vil jeg haabe:
22 - Det er Herrens Miskundhed, at vi ikke ere fortærede; thi hans Barmhjertighed har ingen Ende.
23 - Den er ny hver Morgen, din Trofasthed er stor.
24 - Herren er min Del, siger min Sjæl, derfor vil jeg haabe til ham.
25 - Herren er god imod dem, som bie efter ham, imod den Sjæl, som spørger efter ham.
26 - Det er godt, at man haaber og er stille til Herrens Frelse.
27 - Det er en Mand godt, at han bærer Aag i sin Ungdom.
28 - Han vil sidde ene og tie; thi han lægger det paa ham.
29 - Han vil trykke sin Mund imod Støvet, om der maaske kunde være Forhaabning.
30 - Han vil vende Kinden imod den, som slaar ham, han vil mættes med Forhaanelse.
31 - Thi Herren skal ikke forkaste evindelig.
32 - Thi dersom han bedrøver, da skal han dog forbarme sig efter sin store Miskundhed.
33 - Thi det er ikke af sit Hjerte, at han plager og bedrøver Menneskens Børn.
34 - For at knuse alle de bundne paa Jorden under sine Fødder,
35 - for at bøje en Mands Ret for den Højestes Ansigt,
36 - for at forvende et Menneskes Retssag — skuer Herren ikke ned.
37 - Hvo er den, som har sagt noget, saa at det skete, uden at Herren befaler det?
38 - Mon Lykke og Ulykke ikke udgaa af den Højestes Mund?
39 - Hvorfor klager et Menneske som lever? — enhver for sine Synder!
40 - Lader os ransage vore Veje og efterspore dem og vende om til Herren!
41 - Lader os opløfte vort Hjerte tillige med vore Hænder til Gud i Himmelen!
42 - Vi, vi have syndet og været genstridige, du tilgav ikke.
43 - Du tildækkede os med Vrede og forfulgte os, ihjelslog, sparede ikke,
44 - Du skjulte dig med en Sky, at ingen Bøn kunde trænge igennem.
45 - Du gjorde os til Skarn og Udskud midt iblandt Folkene.
46 - Alle vore Fjender opspilede deres Mund imod os.
47 - Der var Forfærdelse og Gru for os, Ødelæggelse og Undergang.
48 - Mit Øje rinder med Vandbække over mit Folks Datters Undergang.
49 - Mit Øje strømmer og bliver ikke stille, der er ingen Afladelse,
50 - indtil Herren skuer ned og ser til fra Himmelen.
51 - Mit Øje voldte min Sjæl Smerte over alle min Stads Døtre.
52 - Hart jagede mig som en Fugl de, der vare mine Fjender uden Grund.
53 - De bragte mit Liv til at vorde stille i Graven og kastede en Sten over mig.
54 - Der strømmede Vand ned over mit Hoved, jeg sagde: Det er forbi med mig.
55 - Jeg kaldte paa dit Navn, Herre! fra Graven, i det dybe.
56 - Du har hørt min Røst; tilluk ej dit Øre for mit Suk, for mit Raab!
57 - Du holdt dig nær den Dag, jeg kaldte paa dig, du sagde: Frygt ikke!
58 - Herre! du har udført min Sjæls Sag, du har udløst mit Liv.
59 - Herre! du har set den Uret, som sker mig, døm i min Sag!
60 - Du har set al deres Hævn, alle deres Tanker imod mig.
61 - Herre! du har hørt deres haanende Tale, alle deres Tanker imod mig,
62 - mine Modstanderes Ord og deres Anslag imod mig den ganske Dag.
63 - Sku, hvorledes de sidde, og hvorledes de staa op; jeg er deres Spottesang.
64 - Du skal gengælde dem, Herre! efter deres Hænders Gerning.
65 - Du skal give dem et Dække over Hjertet, din Forbandelse hører dem til.
66 - Du skal forfølge dem i Vrede, og ødelægge dem, at de ikke ere under Herrens Himmel.
Klagesangene 3:37
37 / 66
Hvo er den, som har sagt noget, saa at det skete, uden at Herren befaler det?
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget