WeBible
Darby
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
darby
Job 21
12 - Ils chantent au son du tambourin et de la harpe, et se réjouissent au son du chalumeau.
Select
1 - *Et Job répondit et dit :
2 - Écoutez, écoutez mon discours, et cela tiendra lieu de vos consolations.
3 - Supportez-moi, et moi je parlerai, et après mes paroles, moque-toi !
4 - Ma plainte s’adresse-t-elle à un homme ? Et pourquoi mon esprit ne serait-il pas à bout de patience ?
5 - Tournez-vous vers moi, et soyez étonnés, et mettez la main sur la bouche.
6 - Quand je m’en souviens, je suis terrifié, et le frisson saisit ma chair :
7 - Pourquoi les méchants vivent-ils, deviennent-ils âgés, et croissent-ils même en force ?
8 - Leur postérité s’établit devant eux, auprès d’eux, et leurs descendants devant leurs yeux.
9 - Leurs maisons sont en paix, loin de la frayeur, et la verge de ✝Dieu n’est pas sur eux.
10 - Leur taureau engendre sans manquer, leur vache vêle et n’avorte pas.
11 - Ils font sortir leurs jeunes enfants comme un troupeau, et leurs enfants s’ébattent.
12 - Ils chantent au son du tambourin et de la harpe, et se réjouissent au son du chalumeau.
13 - Ils passent leurs jours dans le bonheur, et en un moment descendent dans le shéol.
14 - Et ils disent à ✶Dieu : Retire-toi de nous, nous ne prenons pas plaisir à la connaissance de tes voies.
15 - Qu’est-ce que le Tout-puissant pour que nous le servions, et que nous profitera-t-il de nous adresser à lui ?
16 - Voici, leur bonheur n’est pas dans leur main. Loin de moi le conseil des méchants !
17 - Combien de fois la lampe des méchants s’éteint-elle, et leur calamité vient-elle sur eux, [et] leur distribue-t-Il des douleurs dans sa colère,
18 - [Et] sont-ils comme la paille devant le vent, et comme la balle chassée par la tempête ?
19 - ✝Dieu réserve à ses fils [la punition de] sa méchanceté : il la lui rend, et il le saura ;
20 - Ses yeux verront sa calamité, et il boira de la fureur du Tout-puissant.
21 - Car quel plaisir [a-t-il] à sa maison après lui, quand le nombre de ses mois est tranché ?
22 - Est-ce à ✶Dieu qu’on enseignera la connaissance, quand c’est lui qui juge ceux qui sont haut élevés ?
23 - L’un meurt en pleine vigueur, entièrement tranquille et à l’aise ;
24 - Ses flancs sont garnis de graisse, et la moelle de ses os est abreuvée.
25 - Et l’autre meurt dans l’amertume de son âme et n’a jamais goûté le bonheur.
26 - Ils gisent ensemble sur la poussière, et les vers les couvrent.
27 - Voici, je connais vos pensées, et vos plans contre moi pour me faire violence.
28 - Car vous dites : Où est la maison du noble, et où la tente des demeures des méchants ?
29 - Ne l’avez-vous pas demandé à ceux qui passent par le chemin ? Et n’avez-vous pas reconnu ce qui les distingue :
30 - Que le méchant est épargné pour le jour de la calamité, qu’ils sont emmenés au jour de la fureur ?
31 - Qui lui dira en face sa voie ? et ce qu’il a fait, qui le lui rendra ?
32 - Il sera conduit dans un sépulcre, et sur le tertre il veillera.
33 - Les mottes de la vallée lui sont douces ; et après lui tout homme suit à la file, et ceux qui l’ont précédé sont sans nombre.
34 - Et comment me consolez-vous avec de vaines [consolations] ? Vos réponses restent perfides.
Job 21:12
12 / 34
Ils chantent au son du tambourin et de la harpe, et se réjouissent au son du chalumeau.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget