WeBible
Darby
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
darby
Job 37
6 - Car il dit à la neige : Tombe sur la terre ! et aussi aux averses de pluie, et aux averses des pluies de sa force.
Select
1 - À cause de cela aussi mon cœur tremble, et tressaille comme s’il sortait de sa place.
2 - Écoutez donc le bruit éclatant de sa voix et le grondement qui sort de sa bouche !
3 - Il le dirige sous tous les cieux, et son éclair, jusqu’aux extrémités de la terre :
4 - Après lui une voix rugit. Il tonne de sa voix majestueuse, et il ne retient pas ses éclairs quand il fait entendre sa voix.
5 - ✶Dieu tonne merveilleusement de sa voix, faisant de grandes choses que nous ne comprenons pas.
6 - Car il dit à la neige : Tombe sur la terre ! et aussi aux averses de pluie, et aux averses des pluies de sa force.
7 - Il met un sceau sur la main de tout homme, afin que tous les hommes connaissent son œuvre.
8 - Les bêtes sauvages rentrent dans leurs gîtes, et demeurent dans leurs repaires.
9 - Des chambres [du midi] vient le tourbillon, et des vents du nord, le froid.
10 - Au souffle de ✶Dieu se forme la glace, et la largeur des eaux se resserre.
11 - Il charge d’eau le nuage ; sa lumière dissipe les nuées ;
12 - Et sous sa conduite elles tournoient en tout sens, pour accomplir leur œuvre, tout ce qu’il leur commande sur la face du cercle de la terre,
13 - Soit qu’il les fasse venir comme verge, ou pour sa terre, ou en bonté.
14 - Écoute ceci, Job ; tiens-toi là, et discerne les œuvres merveilleuses de ✶Dieu.
15 - Sais-tu comment ✝Dieu les a disposées et comment il fait briller l’éclair de sa nuée ?
16 - Comprends-tu le balancement des nuages, les œuvres merveilleuses de celui qui est parfait en connaissance, –
17 - Pourquoi tes vêtements sont chauds quand il donne du repos à la terre par le vent du midi ?
18 - As-tu étendu avec lui la voûte céleste, aussi ferme qu’un miroir de fonte ?
19 - Fais-nous savoir ce que nous lui dirons ! Nous ne savons préparer [des paroles], à cause de [nos] ténèbres.
20 - Lui racontera-t-on que je parle ? Si quelqu’un lui parle, il sera sûrement englouti.
21 - Et maintenant on ne voit pas la lumière brillante, elle est [cachée] dans les nues ; mais le vent passe et les [chasse, et] produit un ciel clair.
22 - L’or vient du nord ; – par-devers ✝Dieu est la majesté terrible.
23 - Le Tout-puissant, nous ne le trouvons pas ; grand en force, en jugement et en beaucoup de justice, il n’opprime pas.
24 - C’est pourquoi les hommes le craindront ; aucun des sages de cœur ne le contemplera.
Job 37:6
6 / 24
Car il dit à la neige : Tombe sur la terre ! et aussi aux averses de pluie, et aux averses des pluies de sa force.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget