WeBible
Darby
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
darby
Lamentations 5
18 - À cause de la montagne de Sion qui est désolée : les renards s’y promènent.
Select
1 - Souviens-toi, ô Éternel ! de ce qui nous est arrivé. Regarde, et vois notre opprobre.
2 - Notre héritage est dévolu à des étrangers, nos maisons, à des forains.
3 - Nous sommes des orphelins, sans père ; nos mères sont comme des veuves.
4 - Nous buvons notre eau à prix d’argent ; notre bois nous vient par achat.
5 - Ceux qui nous poursuivent sont sur notre cou ; nous nous fatiguons, pas de repos pour nous !
6 - Nous avons tendu la main vers l’Égypte, vers l’Assyrie, pour être rassasiés de pain.
7 - Nos pères ont péché, ils ne sont plus, et nous portons la peine de leurs iniquités.
8 - Des serviteurs dominent sur nous ; personne ne nous délivre de leur main.
9 - Nous recueillons notre pain au [péril de] notre vie, à cause de l’épée du désert.
10 - Notre peau brûle comme un four, à cause de l’ardeur de la faim.
11 - Ils ont humilié les femmes dans Sion, les vierges dans les villes de Juda.
12 - Des princes ont été pendus par leur main ; la personne des vieillards n’a pas été honorée.
13 - Les jeunes gens ont porté les meules, et les jeunes garçons ont trébuché sous le bois.
14 - Les vieillards ne sont plus assis dans la porte, les jeunes gens n’[y] chantent plus.
15 - Notre cœur a cessé de se réjouir ; notre danse est changée en deuil.
16 - La couronne de notre tête est tombée. Malheur à nous, car nous avons péché.
17 - À cause de cela notre cœur est abattu ; à cause de ces choses nos yeux sont obscurcis,
18 - À cause de la montagne de Sion qui est désolée : les renards s’y promènent.
19 - Toi, ô Éternel ! tu demeures à toujours, ton trône est de génération en génération.
20 - Pourquoi nous oublies-tu à jamais, nous abandonnes-tu pour de longs jours ?
21 - Fais-nous revenir à toi, ô Éternel ! et nous reviendrons ; renouvelle nos jours comme [ils étaient] autrefois !
22 - Ou bien , nous aurais-tu entièrement rejetés ? Serais-tu extrêmement courroucé contre nous ?
Lamentations 5:18
18 / 22
À cause de la montagne de Sion qui est désolée : les renards s’y promènent.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget