WeBible
Darby
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
darby
Proverbes 12
8 - Un homme est loué d’après sa prudence, mais le cœur perverti est en butte au mépris.
Select
1 - Qui aime l’instruction aime la connaissance, et qui hait la répréhension est stupide.
2 - L’homme de bien obtient la faveur de par l’Éternel, mais l’homme qui fait des machinations, il le condamne.
3 - L’homme n’est point affermi par la méchanceté, mais la racine des justes n’est pas ébranlée.
4 - Une femme vertueuse est la couronne de son mari, mais celle qui fait honte est comme de la pourriture dans ses os.
5 - Les pensées des justes sont jugement, les desseins des méchants sont fraude.
6 - Les paroles des méchants sont des embûches pour [verser] le sang, mais la bouche des hommes droits les délivrera.
7 - Renversez les méchants, et ils ne sont plus ; mais la maison des justes demeure.
8 - Un homme est loué d’après sa prudence, mais le cœur perverti est en butte au mépris.
9 - Mieux vaut celui qui est d’humble condition, et qui a un serviteur, que celui qui fait l’important et qui manque de pain.
10 - Le juste regarde à la vie de sa bête, mais les entrailles des méchants sont cruelles.
11 - Celui qui laboure sa terre sera rassasié de pain, mais celui qui court après les fainéants est dépourvu de sens.
12 - Le méchant désire la proie des mauvaises gens, mais la racine des justes est productive.
13 - Il y a un mauvais piège dans la transgression des lèvres, mais le juste sort de la détresse.
14 - Du fruit de sa bouche un homme est rassasié de biens, et on rendra à l’homme l’œuvre de ses mains.
15 - La voie du fou est droite à ses yeux, mais celui qui écoute le conseil est sage.
16 - L’irritation du fou se connaît le jour même, mais l’homme avisé couvre sa honte.
17 - Celui qui dit la vérité annonce la justice, mais le faux témoin, la fraude.
18 - Il y a tel homme qui dit légèrement ce qui perce comme une épée, mais la langue des sages est santé.
19 - La lèvre véridique est ferme pour toujours, mais la langue fausse n’est que pour un instant.
20 - La fraude est dans le cœur de ceux qui machinent le mal, mais il y a de la joie pour ceux qui conseillent la paix.
21 - Aucun malheur n’arrive au juste, mais les méchants seront comblés de maux.
22 - Les lèvres menteuses sont en abomination à l’Éternel, mais ceux qui pratiquent la fidélité lui sont agréables.
23 - L’homme avisé couvre la connaissance, mais le cœur des sots proclame la folie.
24 - La main des diligents dominera, mais la [main] paresseuse sera tributaire.
25 - L’inquiétude dans le cœur d’un homme l’abat, mais une bonne parole le réjouit.
26 - Le juste montre le chemin à son compagnon, mais la voie des méchants les fourvoie.
27 - Le paresseux ne rôtit pas sa chasse ; mais les biens précieux de l’homme sont au diligent.
28 - La vie est dans le sentier de la justice, et il n’y a pas de mort dans le chemin qu’elle trace.
Proverbes 12:8
8 / 28
Un homme est loué d’après sa prudence, mais le cœur perverti est en butte au mépris.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget